Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
muchos de ellos sufrieron secuelas físicas y mentales permanentes como consecuencia de tales experimentos.
many of these people were permanently damaged physically and mentally because of these experiments.
después de curarse las heridas o contusiones exteriores, pueden quedar secuelas mentales discapacitantes o desagradables.
after damage on the outside of the head has healed, the refugee may have disabling or unpleasant mental problems.
:: los disturbios comunitarios ocasionaron graves secuelas mentales y traumas psicológicos, especialmente entre las mujeres y los niños.
:: the communal riots caused severe mental distress and trauma especially among women and children.
los traumas debidos a las atrocidades y la violencia de que son objeto los niños son incalculables y algunos de ellos dejan secuelas mentales de por vida.
children have suffered incalculable trauma as a result of the atrocities and violence to which they have been subjected; for some of them, the psychological damage will be lifelong.
si se niegan, son apaleados, y al cumplir una edad superior a la adolescencia -en la que ya no son atractivos- resultan abandonados a su suerte con graves secuelas mentales y físicas.
if they refuse they are beaten and, after adolescence, when they are no longer attractive, are abandoned and left to their fate with serious mental and physical consequences.
sin embargo, cuando se trata de aliviar las secuelas mentales, de infundir nuevas esperanzas, y de generar oportunidades de educación y capacitación, consideramos que junto con nuestros socios debemos hacer todo lo que esté a nuestro alcance.
we knew that adult education could play only a small role in re-building these societies, but we felt that we had to do whatever we could, together with our partners, to help people cope with the effects on their minds, to give them new hope, and to create educational and training opportunities.
además de concluir que se ha infringido el artículo 37 b) de la convención sobre los derechos del niño, el grupo de trabajo expresa su honda preocupación por las secuelas mentales, físicas, emocionales y psicológicas que el encierro debe haber causado.
apart from finding a violation of article 37 (b) of the convention on the rights of the child, the working group expresses serious concern about the mental, physical, emotional and psychological scars that this detention will have caused.
todas las víctimas del conflicto, incluidos los desplazados internos y los refugiados, tendrán derecho a una indemnización pecuniaria por los daños y las pérdidas que hubieran sufrido como consecuencia del conflicto, incluidas la pérdida de vidas, las lesiones físicas, las secuelas mentales y emocionales y las pérdidas económicas.
all victims of conflict, including idps and refugees, shall have the right to financial compensation for the harm and losses they have incurred as a result of the conflict, including loss of lives, physical injury, mental and emotional suffering and economic losses.