Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hicieron
voluit
Ultimo aggiornamento 2020-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
desahacer las cosas como se hicieron
quae sunt quod praeteriit facite
Ultimo aggiornamento 2022-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
profesando ser sabios se hicieron fatuos
dicentes enim se esse sapientes stulti facti sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
así es como los costes de éxito hicieron piso
en tibi quam magnis successor sumptibus egi area sedula cura tene
Ultimo aggiornamento 2019-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
entonces los egipcios los hicieron trabajar con dureza
oderantque filios israhel aegyptii et adfligebant inludentes ei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
y así lo hicieron, haciendo que todos se sentaran
et ita fecerunt et discumbere fecerunt omne
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hicieron las paces de acuerdo con las leyes de roma,
mala iuventus miseram senectutem gignit
Ultimo aggiornamento 2021-01-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
hicieron la paz, en condiciones razonables a las leyes de roma,
pacem cum hostibus aequis legibus romani victores fecerunt.
Ultimo aggiornamento 2020-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
proclamaron ayuno e hicieron sentar a nabot frente al pueblo
praedicaverunt ieiunium et sedere fecerunt naboth inter primos popul
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los aradores araron sobre mis espaldas; hicieron largos sus surcos
si iniquitates observabis domine domine quis sustinebi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
y lo hicieron, enviándolo a los ancianos por mano de bernabé y de saulo
per manus iniectionem
Ultimo aggiornamento 2017-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
así lo hicieron los hijos de israel. unos recogieron más, y otros menos
feceruntque ita filii israhel et collegerunt alius plus alius minu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aconteció después de un tiempo que los hijos de amón hicieron la guerra contra israel
in illis diebus pugnabant filii ammon contra israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los sabinos hicieron la guerra a los romanos a causa de las vírgenes raptadas;
sabini ob virgines raptas bellum adversus romanos sumpserunt
Ultimo aggiornamento 2023-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que jehovah había mandado por medio de moisés
feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
al oír el pueblo esta mala noticia, ellos hicieron duelo. ninguno se atavió con sus joyas
audiens populus sermonem hunc pessimum luxit et nullus ex more indutus est cultu su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
así dieron una vuelta a la ciudad el segundo día y regresaron al campamento. de esta manera hicieron durante seis días
circumieruntque civitatem secundo die semel et reversi sunt in castra sic fecerunt sex diebu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ambos hicieron un pacto ante jehovah. después david se quedó en hores, y jonatán se volvió a su casa
percussit igitur uterque foedus coram domino mansitque david in silva ionathas autem reversus est in domum sua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
después hicieron acercar ante el rey y la multitud los machos cabríos de la ofrenda por el pecado, y pusieron sus manos sobre ellos
adplicaverunt hircos pro peccato coram rege et universa multitudine inposueruntque manus suas super eo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
como se esconden los merodeadores, así se esconden los sacerdotes. asesinan en el camino de siquem; ciertamente hicieron infamia
et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de sychem quia scelus operati sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: