Hai cercato la traduzione di osadía y alegría da Spagnolo a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Latin

Informazioni

Spanish

osadía y alegría

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

justicia y paz y alegría

Latino

iustitia et pax et gaudium

Ultimo aggiornamento 2022-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

los judíos tuvieron esplendor y alegría, regocijo y honra

Latino

iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hazme oír gozo y alegría, y se regocijarán estos huesos que has quebrantado

Latino

videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt et dicen

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

paz y alegria

Latino

pax et amor

Ultimo aggiornamento 2021-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

los rescatados de jehovah volverán y entrarán en sion con cánticos. y sobre sus cabezas habrá alegría perpetua. alcanzarán gozo y alegría, y huirán la tristeza y el gemido

Latino

et redempti a domino convertentur et venient in sion cum laude et laetitia sempiterna super caput eorum gaudium et laetitiam obtinebunt et fugiet dolor et gemitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"los rescatados de jehovah volverán y entrarán en sion con cánticos. y sobre sus cabezas habrá alegría perpetua. alcanzarán gozo y alegría, y huirán la tristeza y el gemido

Latino

et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

por que llenan a diario mi vida de ilusiones y alegrias, si me piedieran el mundo entero les daria

Latino

me vita, mea leges

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

porque al hombre que le agrada, dios le da sabiduría, conocimiento y alegría; pero al pecador le da la tarea de acumular y amontonar, para que lo deje al que agrada a dios. también esto es vanidad y aflicción de espíritu

Latino

homini bono in conspectu suo dedit deus sapientiam et scientiam et laetitiam peccatori autem dedit adflictionem et curam superfluam ut addat et congreget et tradat ei qui placuit deo sed et hoc vanitas et cassa sollicitudo menti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no obstante, he aquí que hay regocijo y alegría. se matan vacas y se degüellan ovejas; se come carne y se bebe vino: "¡comamos y bebamos, que mañana moriremos!

Latino

et ecce gaudium et laetitia occidere vitulos et iugulare arietes comedere carnes et bibere vinum comedamus et bibamus cras enim moriemu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

hoy a la tierra el cielo envía un mensajero angelical, al mundo anuncia paz y alegría, cantando el himno universal. gloria a dios en el cielo (2) gloria a dios en el cielo (2) viene anunciando el nacimiento de nuestro amable redentor. llenos de agradecimiento cantemos todos con amor todos aquí vengan mortales, en un pesebre lo hallarán, al que perdona nuestros males que hoy ha nacido en belén. el mesías prometido el que cura todo mal, humilde y pobre ha nacido en una choza de belén. forman su corte unos pastores que de rodillas a sus pies, cantan alegres sus canciones para jesús, maría y josé. nochebuena, noche hermosa, de clemencia y de perdón; gloria canta el firmamento y la tierra canta amor.

Latino

vetus

Ultimo aggiornamento 2012-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,720,052,497 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK