Hai cercato la traduzione di defensa frente a esos mismos ... da Spagnolo a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Portuguese

Informazioni

Spanish

defensa frente a esos mismos gérmenes

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Portoghese

Informazioni

Spagnolo

pero sin duda fueron por esos mismos caminos.

Portoghese

no entanto, é incontenstável que seguiam os mesmos caminhos.

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esos mismos posts son después traducidos al inglés y al aymara.

Portoghese

essas postagens foram traduzidas em inglês e aymara.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en términos de productos, agusta solo disponía de un helicóptero en dos de los segmentos del mercado, frente a los tres o cuatro de eurocopter en cada uno de esos mismos segmentos.

Portoghese

em termos de produtos, a agusta dispunha apenas de um helicóptero nos dois segmentos, comparativamente aos três ou quatro da eurocopter em cada um dos segmentos.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

para que el mercado comunitario no se quede sin defensa frente a las perturbaciones que puedan producirse en esos casos, es preciso permitir que la comunidad adopte sin dilación cuantas medidas sean necesarias.

Portoghese

para que, em tais casos, o mercado comunitário não fique sem defesas contra as perturbações que daí podem resultar, é conveniente permitir que a comunidade tome rapidamente todas as medidas necessárias.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

lo paradójico es que esos mismos sectores le teman a la posibilidad de que los blogs desinformen.

Portoghese

lo paradójico es que esos mismos sectores le teman a la posibilidad de que los blogs desinformen.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el acceso al expediente en virtud de las disposiciones mencionadas en el punto 1 pretende posibilitar el ejercicio efectivo de los derechos de la defensa frente a los cargos presentados por la comisión.

Portoghese

o acesso ao processo nos termos das disposições do ponto 1 destina-se a assegurar o exercício efectivo dos direitos de defesa contra as objecções formuladas pela comissão.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la contrapresión o restricción del escape se regirá por esos mismos criterios y podrá regularse con una válvula.

Portoghese

a contrapressão com restrição de escape deve seguir os mesmos critérios que acima, e pode ser regulada com uma válvula.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las restituciones por exportación aplicables a los productos que se exporten como mercancías transformadas no podrán ser superiores a las aplicables a esos mismos productos exportados sin más transformación.

Portoghese

as restituições à exportação concedidas a produtos exportados sob a forma de mercadorias transformadas não podem ser superiores às aplicáveis aos mesmos produtos exportados sem transformação.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el comité también podrá emitir dictámenes sobre esos mismos asuntos por iniciativa de al menos un tercio de sus miembros.

Portoghese

o comité pode também emitir pareceres sobre essas questões por iniciativa de, pelo menos, um terço dos seus membros.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuanto esos mismos datos ya estén disponibles bajo una forma o formato distintos a los que los usuarios finales puedan acceder con facilidad.

Portoghese

se os mesmos dados já estiverem disponíveis sob outra forma ou formato que seja facilmente acessível aos utilizadores finais.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en el caso de que fuesen necesarios métodos de análisis de los productos agrícolas utilizados, convendrá utilizar los métodos prescritos en materia de restituciones a la exportación a países terceros para esos mismos productos agrícolas.

Portoghese

se forem necessários métodos de análise dos produtos agrícolas utilizados, utilizam-se os métodos estabelecidos para as restituições à exportação para países terceiros em relação aos mesmos produtos agrícolas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cumplir, de conformidad con esos mismos principios, las misiones de gestión de la infraestructura mediante un mandato que le otorga rff en forma de convenio.

Portoghese

assegurar a gestão da infra-estrutura, segundo os mesmos princípios, sob mandato da rff na forma de convenção.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

arguyeron que las tendencias establecidas para varios de estos indicadores divergían de las que se habían establecido para esos mismos indicadores en relación con los productores de la unión incluidos en la muestra.

Portoghese

alegaram que as tendências estabelecidas para alguns desses indicadores divergiam das tendências dos mesmos indicadores estabelecidas para os produtores da união incluídos na amostra.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- cumplir, de conformidad con esos mismos principios, las misiones de gestión de la infraestructura mediante un mandato que le otorga rff en forma de convenio.

Portoghese

- assegurar a gestão da infra-estrutura, segundo os mesmos princípios, sob mandato da rff na forma de convenção.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- es importante que los intercambios educativos y de jóvenes sean un elemento fundamental de la pev, pues esos mismos intercambios contribuyeron a tender puentes y a vencer prejuicios en la unión europea.

Portoghese

- os intercâmbios de estudantes e jovens têm de ser um elemento central da pev, à semelhança do que aconteceu no interior da ue, onde esses intercâmbios ajudaram a estabelecer pontes de entendimento e a ultrapassar preconceitos.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el consumo comunitario aumentó simultáneamente un 50 %, mientras que la cuota de mercado de la industria comunitaria se redujo aún más, a saber, un 70 %, durante esos mismos cinco años.

Portoghese

entretanto, o consumo comunitário aumentou 50 % e a parte de mercado da indústria comunitária diminuiu ainda mais — 70 % — durante os mesmos cinco anos.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el banco central europeo (bce), pese a no estar sujeto a la directiva 2004/18/ce, pretende aplicar esos mismos umbrales en sus procedimientos de licitación pública.

Portoghese

o banco central europeu (bce), embora não estando sujeito à aplicação da diretiva 2004/18/ce, tenciona aplicar os mesmos limiares aos seus procedimentos de concurso público.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el banco central europeo ( bce ) , pese a no estar sujeto a la directiva 2004/18 / ce , pretende aplicar esos mismos um ­ brales en sus procedimientos de licitación pública .

Portoghese

o banco central europeu ( bce ) , apesar de não estar sujeito à directiva 2004/18 / ce , pretende aplicar os mesmos limiares aos seus procedimentos de concurso público . tendo por objectivo aumentar a transparência e a con ­ corrência , especialmente nas aquisições de valor inferior aos limiares previstos na decisão bce / 2007/5 , de 3 julho de 2007 , que aprova o regime de aquisições ( 4 ) , o bce pretende elaborar listas de fornecedores adequados que poderão ser convidados a apresentar uma proposta para aquisições de valor inferir aos limiares ou a participar em concursos públicos .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el análisis farmacocinético poblacional de esos mismos datos dio valores parecidos del aclaramiento sistémico y la semivida (0,26 l/ día y 20,4 días, respectivamente).

Portoghese

0, 26 l/ dia e 20, 4 dias, respectivamente.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

13 dentro de esos mismos 42 días del periodo de notificación post-vacunación en el estudio eph, el número (n=59) de notificaciones de erupción varicelosa también fue pequeño.

Portoghese

no mesmo período de registo de 42 dias pós- vacinação no sps, o número (n=59) de notificações de erupções cutâneas tipo varicela foi também pequeno.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,712,255,668 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK