Hai cercato la traduzione di dame tu nalga por una moneda da Spagnolo a Quechua

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Quechua

Informazioni

Spagnolo

dame el culo por una peseta

Quechua

Ultimo aggiornamento 2021-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

dame tu mano

Quechua

Ultimo aggiornamento 2021-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

amor dame tu pene

Quechua

Ultimo aggiornamento 2021-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

pashanashis unidos por una comunidad indígena mejor

Quechua

Ultimo aggiornamento 2020-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

soy una moneda en la fuente, tú mi deseo pendiente, mis ganas de revivir

Quechua

soy una moneda en la fuente, tú mi deseo pendiente, mis ganas de revivir

Ultimo aggiornamento 2020-08-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

nosotros como ciudadanos tenemos un deber muy importante en estos tiempos ya que nuestro deber es votar por una de los candidatos para poder elegir a un candidato que represente al perúpor eso el voto informado de nosotros los peruanos es muy importante

Quechua

Ultimo aggiornamento 2021-05-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

las lenguas indígenas encierran un cúmulo de conocimientos, historia y tradiciones que definen la identidad de los pueblos que las hablan. desafortunadamente, muchas de ellas corren el riesgo de desaparecer por una serie de razones entre las que destacan el racismo y marginación en que viven sus hablantes

Quechua

Ultimo aggiornamento 2021-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

Ñawpaq yachay tupuy suti:__________________________ p’unchay:___/___/____mit’apu: iii 1. hunt’asqa rimaykuna: el terror de los puentes era, por entonces, explorador y cierto día, después de una ardua tarea de recorrido por las montañas, durante doce horas, ya cansado y con las fuerzas rendidas, me vi en la necesidad de retornar al pueblo. los últimos rayos del sol se iban perdiendo tras el murallón de los cerros y aún tenía cinco leguas de camino por delante. la noche se extendió plena de oscuridad. apenas si se veía a lo lejos, el fugaz centelleo de los relámpagos y el parpadeo luminoso de los cocuyos como chispas de un fuego invisible. yo seguía sobre mi fatigado caballo, bajo las sombras nocturnales. tuve que descender por una quebrada en cuyo fondo corría un río caudaloso, continuando la marcha, me acerqué a un puente solitario. la difusa luz de las estrellas se volcaba sobre el agua. cuando me aproximé más aún, descubrí una silueta humana apoyada sobre la barandilla del puente. le dirigí una mirada sin acortar el paso. había llegado casi a la orilla del río, cuando sentí pronto la necesidad de detenerme. lo que vi fue, entonces, una pequeña sombra humana. me volví acongojado, con un terror absurdo. no me decidía a moverme en ningún sentido. mi caballo se encabrito, pugnando por seguir adelante. sin saber lo que hacía, volví hacia atrás y al volver temerosamente la mirada pude observar que la sombra seguía en su mismo sitio. un temblor indescriptible recorrió todo mi cuerpo. tenía las manos crispadas y me era imposible usar mi revolver. quise gritar, pero sentí que las fuerzas me abandonaban. iba a desmayarme cuando escuché los lejanos ladridos de algunos perros y, casi simultáneamente noté que la sombra saltaba hacia el río y se desvanecía en la superficie

Quechua

Ultimo aggiornamento 2021-06-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,726,691,797 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK