Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di harina da Spagnolo a Quechua

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Quechua

Informazioni

Spagnolo

harina

Quechua

Rimay t'ikray

Ultimo aggiornamento 2013-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

harina

Quechua

Ultimo aggiornamento 2020-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

harina

Quechua

aku

Ultimo aggiornamento 2014-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

Harina

Quechua

Hak'u

Ultimo aggiornamento 2015-05-23
Frequenza di utilizzo: 19
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

Harina

Quechua

Kuta

Ultimo aggiornamento 2013-09-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

Harina

Quechua

HAKU

Ultimo aggiornamento 2013-07-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

A cocachos aprendí mi labor de colegial en el Colegio Fiscal del barrio donde nací. Tener primaria completa era raro en mi niñez (nos sentábamos de a tres en una sola carpeta). Yo creo que la palmeta la inventaron para mí, de la vez que una rompí me apodaron “mano´e fierro”, y por ser tan mataperro a cocachos aprendí. Juguetón de nacimiento, por dedicarme al recreo sacaba Diez en Aseo y Once en Aprovechamiento. De la Conducta ni cuento pues, para colmo de mal era mi voz general “¡chócala pa la salida!” dejando a veces perdida mi labor de colegial. ¡Campeón en lingo y bolero! ¡Rey del trompo con huaraca! ¡Mago haciéndome “la vaca” y en bolitas, el primero…! En Aritmética, Cero. En Geografía, igual. Doce en examen oral, Trece en examen escrito. Si no me “soplan” repito en el Colegio Fiscal. Con esa nota mezquina terminé mi Quinto al tranco, tiré el guardapolvo blanco (de costalitos de harina). Y hoy, parado en una esquina lloro el tiempo que perdí: los otros niños de allí alcanzaron nombre egregio. Yo no aproveché el Colegio del barrio donde nací…

Quechua

Ultimo aggiornamento 2020-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

Ingredientes 1. 150 gr harina leudante 🍞 2. 1 pizca sal 🍚 3. 2 huevos 🥚 4. 4 cdas azúcar 🍭 5. 1 taza leche 🥛 6. 2 cdas manteca 🍩 7. Esencia de vainilla 🍨 8. Miel, dulce de leche y frutas a gusto ✨ Pasos 1. En un bowl, tamizar la harina y agrégale la pizca de sal. 2. En otro bowl, colocar los dos huevos y mezclarlos. Agrega el azúcar, luego la leche y por último la manteca derretida. 3. Agrega esta última mezcla al bowl anterior y batí hasta que no queden grumos. Agregar la esencia de vainilla. 4. No debe quedar súper líquida, si no me bien espesita. Dejarla reposar un rato en la heladera. 5. Precalentar la sartén con un poco de manteca o aceite, como prefieras vos. Verter la mezcla y esperar; apenas veas que se forman burbujitas lo das vuelta y así con todos los demás. Te recomiendo cocinarlo a fuego medio-bajo.

Quechua

Ultimo aggiornamento 2020-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK