Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se ha desencadenado una nueva ola de atentados y crímenes.
der terrorismus hat ein weiteres mal zugeschlagen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mayor parte de los conflictos se han desencadenado espontáneamente.
die meisten streiks brachen wild aus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el regionalismo ha desencadenado muchos movimientos regionalistas en europa occidental.
der regionalismus hat viele regionalistische bewegungen in westeuropa ausgelöst.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta situación desastrosa ha desencadenado vastos programas de ayuda por parte de occidente.
abschließend möchte ich feststellen, daß finanzielle hilfeleistungen nur ein aspekt sind.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ambas cosas son necesarias ante la catástrofe que ha desencadenado milosevic con su política inhumana.
angesichts der humanitären katastrophe, die milosevic mit seiner menschenverachtenden politik ausgelöst hat, ist beides notwendig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finalmente, frente a las amenazas que presenta el proceso de liberalización desencadenado en el sector energético
ausdrückliches ziel des so geschaffenen systems ist es, einerseits zur vorbeugung von störungen eingreifen und
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoy. el más significativo de los procesos que se han desencadenado en aquel país es el de la fragmentación.
die verkehrsträger werden subventioniert, und nie mand ist bereit, die umweltkosten wirklich konsequent in anrechnung zu bringen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cualquier aplazamiento habría desencadenado nuevas emigraciones y habría servido para desangrar aún más la economía de la rda1.
jedes abwarten hätte weitere abwanderungen ausgelöst, hätte das wirtschaftliche ausbluten der ddr weiter verstärkt.1
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al revelar las debilidades estructurales de la economía europea, la crisis financiera y económica actual ha desencadenado un despertar.
das kernstück der europäischen union bildet ein besonderes wirtschafts- und sozialmodell, das im vertrag von lissabon als "in hohem maße wettbewerbsfähige soziale marktwirtschaft" bezeichnet wird.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
existe todavía un considerable grado de incertidumbre sobre la magnitud y duración del aumento de los precios del petróleo desencadenado por la crisis.
der kommission sind die diskussionen über mögliche gesundheitsgefährdungen bekannt, die sich aus starkstromleitungen und den elektrischen feldern und magnetfeldern ergeben können, die sie hervorrufen; sie ist bemüht, sich jeweils auf dem neusten stand der erkennisse in diesem bereich zu halten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.2 los debates sobre la flexiguridad también han desencadenado debates en los estados miembros y una acción concertada en algunos de ellos.
1.2 die flexicurity-debatte hat in den mitgliedstaaten zu diskussionen geführt - und in einigen von ihnen zu konzertierten aktionen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el grupo socialista desea expresar de nuevo hoy su profunda simpatía a los millones de víctimas de ese conflicto desencadenado por el error inhumano de una potencia imperial.
die kommission ist sich der popularität des fußballspiels beim breiten publikum bewußt und hat es nicht versäumt, sich um eine stärkung der gemeinschaftlichen dimension zu bemühen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2" de las redes y agrupaciones científicas, para sus aprendizaje que han desencadenado en los go componentes y sus infraestructuras y una acepta biernos.
Φ cf konzentriert und ein verantwortungsbewusstsein für sie und damit auch für das relevante gemeinsame
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
3.1.4 no obstante, en los últimos años la situación económica de chile ha creado desigualdades sociales que han desencadenado importantes movimientos sociales de protesta.
3.1.4 dennoch hat chiles wirtschaftslage in den vergangenen jahren zu sozialer ungleichheit geführt, die sich in großen gesellschaftlichen protestbewegungen entlud.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hemos asistido a un terrorismo desencadenado que ha asesinado a periodistas, jueces, mozos y mozas en las escuelas, hemos asistido a una represión militar generalizada que nos afecta profundamente.
wir erleben einen zügellosen tenorismus, dem journalisten, richter, jungen und mädchen in den schulen zum opfer gefallen sind. wirerleben eine umfassende militärische unter drückung, die uns zutiefst betrübt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la recomendación de luchar contra el trabajo no declarado ha desencadenado nuevas respuestas en forma de actos jurídicos destinados a luchar contra los contratos ilegales de trabajo (italia).
auf eine empfehlung zur bekämpfung nicht angemeldeter erwerbstätigkeit hin wurde mit neuen maßnahmen in form von rechtsakten zur bekämpfung illegaler beschäftigungsverhältnisse reagiert (it).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
también se ha notificado hidrocefalia, desencadenada posiblemente por la aracnoiditis.
Über möglicherweise durch arachnoiditis ausgelösten hydrocephalus wurde ebenfalls berichtet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: