Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di quenta da Spagnolo a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Tedesco

Informazioni

Spagnolo

Correia (PSE). - (PT) Señora Presidenta, señor Comisario, una vez más y en un lapso relativamente corto, la región autónoma de las Azores fue violentamente fustigada, en la madrugada del 31· de octubre pasado, por vientos ciclónicos y lluvias torrenciales, con particular incidencia en la parroquia de Ribeira Quente del municipio de Povoação.

Tedesco

Correia (PSE). - (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, die Autonome Region der Azoren wurde innerhalb relativ kurzer Zeit in den frühen Morgenstunden des 31. Oktober diesen Jahres zum zweiten Mal von Wirbelstürmen und sintflutartigen Regenfallen heimgesucht, besonders betroffen war die Gemeinde Ribeiro Quente im Kreis Povoação.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Porque, mientras que la Comisión se multiplica en justificaciones técnicas, por ejemplo, el ejército americano ofreció su cooperación para la recuperación técnica de la zona de Ribeira Quente. Es sólo una diferencia de trata miento.

Tedesco

Welchen Rat kann der Kommissar also unserem Land geben, wenn diese fehlerhaften Be scheinigungen und infizierten Produkte weiterhin ins Land kommen?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Para el futuro está previsto desarrollar algunos de los servicios y productos existentes como las «cestas» de temporada, como en Navidad, el comercio en línea y otros eventos promocionales situados en otros centros comerciales.Espacio Rural Portugal está también buscando la forma de incluir proyectos similares de Europa para poder ofrecer una gama más amplia de productos.A continuación se enumeran los grupos que han participado en este proyecto: Associação das Casas do Povo da Região Autónoma da Madeira (Acaporama), Associação de Desenvolvimento da Alta Estremadura (ADAE), Associação de Desenvolvimento Local Bairrada e Mondego (ADELO), Associação de Desenvolvimento de Iniciativas Culturais, Sociais e Económicas (ADICES), Associação para o Desenvolvimento Integrado do Ribatejo Norte (ADIRN), Associação para o Desenvolvimento da Terra Quente (Desteque), Associação para o Desenvolvimento e Promoção

Tedesco

Es ist geplant, einige der vorhandenen Erzeugnisse und Dienstleistungen weiterzuentwickeln, z. B. soll es Körbe mit saisonalen Produkten zu speziellen Anlässen (z. B. Weihnachten) geben, es soll eine Online-Einkaufsmöglichkeit geschaffen werden, und es sollen weitere Werbeveranstaltungen in anderen Wirtschaftszentren stattfinden.In das Projekt Portugal Rural Space sollen auch ähnliche Projekte in anderen Teilen Europas einbezogen werden, so dass eine größere Bandbreite von Produkten angeboten werden kann.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Novo (GUE/NGL). - (PT) Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, después de haber pedido a este Parlamento, en la sesión de Bruselas del pasado día 4, que enviase el testimonio de nuestro pesar a la población de Ribeira Quente y de haber presentado, en la Presidencia de este hemiciclo, una propuesta de resolución urgente para que adoptáramos medidas que pudieran atenuar los efectos del temporal que asoló las Azores, vastas regiones continentales de mi país -el Alentejo, Algarve, la zona metropolitana de Lisboa, Setúbal, el valle del Tajo- fueron también asoladas por temporales devastadores.

Tedesco

(B4-0956/97) der Abgeordneten Capucho, Galeote Quecedo, Costa Neves, Camisón Asensio, Oomen-Ruijten und Martens im Namen der PPE-Fraktion zu den jüngsten Überschwemmungen in den Regionen Extremadura (Spanien), Alentejo (Portugal) und Azoren (Portugal).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

A temperatura do catalisador deve ser medida no ponto da temperatura mais elevada do catalisador mais quente do sistema.

Tedesco

Die Katalysatortemperatur wird am Punkt der höchsten Temperatur am heißesten Katalysator des Systems gemessen.

Ultimo aggiornamento 2013-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

Em alternativa, a temperatura pode ser medida noutro ponto, desde que seja ajustada para representar a temperatura medida no ponto mais quente, com base no bom senso técnico.

Tedesco

Alternativ kann die Temperatur an einem anderen Punkt gemessen werden, sofern er nach bestem technischem Ermessen so korrigiert wurde, dass er die am heißesten Punkt gemessene Temperatur wiedergibt.

Ultimo aggiornamento 2013-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

A temperatura do catalisador deve ser medida no ponto de temperatura mais elevada do catalisador mais quente no veículo de ensaio.

Tedesco

Die Katalysatortemperatur wird am Punkt der höchsten Temperatur am heißesten Katalysator des Prüffahrzeugs gemessen.

Ultimo aggiornamento 2013-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

A temperatura do catalisador é medida no banco de ensaio do catalisador no ponto da temperatura mais elevada do catalisador mais quente.

Tedesco

Die Katalysatortemperatur ist im Katalysatorbett an dem Punkt zu messen, an dem im heißesten Katalysator die höchste Temperatur auftritt.

Ultimo aggiornamento 2013-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

Em alternativa, a temperatura pode ser medida noutro ponto, desde que seja ajustada para representar a temperatura medida no ponto mais quente.

Tedesco

Alternativ kann die Temperatur an einem anderen Punkt gemessen werden, sofern er nach bestem technischem Ermessen so korrigiert wurde, dass er die am heißesten Punkt gemessene Temperatur wiedergibt.

Ultimo aggiornamento 2013-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

A temperatura do catalisador é medida por meio de um termo-par no leito do catalisador no ponto da temperatura mais elevada do catalisador mais quente.

Tedesco

Temperaturmessung: Die Katalysatortemperatur ist mit einem Thermoelement im Katalysatorbett an dem Punkt zu messen, an dem im heißesten Katalysator die höchste Temperatur auftritt.

Ultimo aggiornamento 2013-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

ex39269092 | 20 | Películas ou folhas reflectoras constituídas por uma face superior de poli(cloreto de vinilo) apresentando impressões em forma de pirâmides, seladas a quente em linhas paralelas ou em forma de grelha, com um dorso de matéria plástica ou de tecido tricotado ou tecido, coberto de matéria plástica num dos lados | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |

Tedesco

ex39269092 | 20 | Reflektierende Bänder oder Streifen, bestehend aus einem oberen mit gleichmäßigen pyramidenförmigen Einprägungen versehenen Streifen aus Poly(vinylchlorid), der mit parallelen oder gitterartigen Schweißnähten auf einen die Rückseite bildenden anderen Streifen aufgebracht ist, welcher entweder aus Kunststoff oder aus mit Kunststoff beschichtetem Gewebe oder Gewirke besteht | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |

Ultimo aggiornamento 2012-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

ex56031290 | 70 | Falsos tecidos de polipropileno, constituídos por uma camada de fibras obtida por pulverização do polímero fundido, selada a quente em cada face com uma camada de filamentos de polipropileno obtida por fiação directa, de espessura não superior a 550 μm e de peso não superior a 80 g/m2, em peças ou simplesmente cortados, de forma quadrada ou rectangular, não impregnados | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |

Tedesco

ex56031290 | 70 | Vliesstoffe aus Polypropylen, bestehend aus einer Lage aus heißluftgezogenen (meltblown) Fasern, beidseitig beschichtet mit nach dem Spinnvliesverfahren hergestellten (spunbonded) Polypropylenfilamenten, mit einer Dicke von 550 μm oder weniger und einem Gewicht von 80 g/m2 oder weniger, als Meterware oder in quadratischer oder rechteckiger Form zugeschnitten, nicht getränkt | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |

Ultimo aggiornamento 2012-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

ex56031290 ex56031390 ex56039290 ex56039390 | 70 70 40 10 | Falsos tecidos de polipropileno, constituídos por uma camada de fibras obtida por pulverização do polímero fundido, selada a quente em cada face com uma camada de filamentos de polipropileno obtida por fiação directa, de espessura não superior a 550 μm e de peso não superior a 80 g/m2, em peças ou simplesmente cortados, de forma quadrada ou rectangular, não impregnados | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |

Tedesco

ex56031290 ex56031390 ex56039290 ex56039390 | 70 70 40 10 | Vliesstoffe aus Polypropylen, bestehend aus einer Lage aus heißluftgezogenen (meltblown) Fasern, beidseitig beschichtet mit nach dem Spinnvliesverfahren hergestellten (spunbonded) Polypropylenfilamenten, mit einer Dicke von 550 μm oder weniger und einem Gewicht von 80 g/m2 oder weniger, als Meterware oder in quadratischer oder rechteckiger Form zugeschnitten, nicht getränkt | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |

Ultimo aggiornamento 2012-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

Yap que quentas

Tedesco

Chiloé-Beutelratte

Ultimo aggiornamento 2012-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

8402 | Caldeiras de vapor (geradores de vapor), excluídas as caldeiras para aquecimento central concebidas para produção de água quente e vapor de baixa pressão; caldeiras denominadas "de vapor sobreaquecido" | Fabricação: -a partir de matérias de qualquer posição, com exclusão da do produto e-em que o valor de todas as matérias utilizadas não excede 40 % do preço do produto à saída da fábrica | Fabricação na qual o valor de todas as matérias utilizadas não excede 25 % do preço do produto à saída da fábrica |

Tedesco

8402 | Stoomketels (stoomgeneratoren), andere dan ketels voor centrale verwarming die zowel heet water als lagedrukstoom kunnen produceren; ketels voor oververhit water | Vervaardiging uit materialen: -van een andere post dan het product;-met een totale waarde van niet meer dan 40 % van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging uit materialen met een totale waarde van niet meer dan 25 % van de prijs af fabriek van het product |

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

ex 7224, ex 7225 a 7228 | Produtos semi-acabados, produtos laminados planos, barras laminadas a quente, em bobinados irregulares; barras e perfis, de outras ligas de aço; barras ocas para perfuração, de ligas de aço ou de aço não ligado | Fabricação a partir de lingotes ou de outras formas primárias das posições 7206, 7218 ou 7224 | |

Tedesco

ex 7224, 7225 t/m 7228 | Halffabrikaten, gewalste platte producten, walsdraad, staven en profielen, van ander gelegeerd staal; holle staven voor boringen van gelegeerd of van niet-gelegeerd staal | Vervaardiging uit ingots of andere primaire vormen bedoeld bij post 7206, 7218 of 7224 | |

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

| Directiva 92/42/CEE do Conselho, de 21 de Maio de 1992, relativa às exigências de rendimento para novas caldeiras de água quente alimentadas com combustíveis líquidos ou gasosos (JO L 167 de 22.6.1992, p.

Tedesco

Mai 1992 über die Wirkungsgrade von mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen beschickten neuen Warmwasserheizkesseln (ABl.

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

84137030 | - - Circuladores de aquecimento central e de água quente |

Tedesco

84137030 | - - circulatiepompen voor centrale verwarming of voor warm water |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

841981 | - - Para preparação de bebidas quentes ou para cozimento ou aquecimento de alimentos: |

Tedesco

841981 | - - voor het bereiden van warme dranken of voor het koken, bakken of opwarmen van spijzen: |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Spagnolo

8402 | Caldeiras de vapor (geradores de vapor), excluindo as caldeiras para aquecimento central concebidas para produção de água quente e vapor de baixa pressão; caldeiras denominadas "de água sobreaquecida" | Fabricação: a partir de matérias de qualquer posição, com exclusão da do produto eem que o valor de todas as matérias utilizadas não exceda 40 % do preço à saída da fábrica do produto | Fabricação na qual o valor de todas as matérias utilizadas não excede 25 % do preço à saída da fábrica do produto |

Tedesco

8402 | Stoomketels (stoomgeneratoren), andere dan ketels voor centrale verwarming die zowel heet water als lagedrukstoom kunnen produceren; ketels voor oververhit water | Vervaardiging: uit materialen van om het even welke post, met uitzondering van materialen van dezelfde post als het product, enwaarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 25 % van de prijs af fabriek van het product |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK