Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fijaré mi rostro contra aquel hombre, lo convertiré en señal y refrán, y lo eliminaré de entre mi pueblo. y sabréis que yo soy jehovah
o kişiye karşı çıkacağım. onu bir belirti, bir alay konusu yapıp halkımın arasından atacağım. o zaman benim rab olduğumu anlayacaksınız.
"'he aquí que todo el que suele usar refranes usará este refrán contra ti, diciendo: ¡de tal madre, tal hija
‹‹ ‹herkes senin için şu deyişi söyleyecek: annesi nasılsa kızı da öyle.
entonces eliminaré a israel del suelo que les he dado. y la casa que he santificado a mi nombre, la apartaré de mi presencia. entonces israel servirá de refrán y escarnio entre todos los pueblos
size verdiğim bu ülkeden sizi söküp atacağım, adıma kutsal kıldığım bu tapınağı terk edeceğim; İsrail bütün uluslar arasında aşağılanıp alay konusu olacak.
ellos descubrieron su desnudez, tomaron a los hijos y a las hijas de ella, y a ella la mataron a espada. y vino a ser un refrán entre las mujeres, pues en ella ejecutaron actos justicieros
Çıplaklığını açtılar, oğullarını, kızlarını aldılar, onu kılıçla öldürdüler. kendisine verilen cezadan ötürü kadınlar arasında adı kötüye çıktı.
"oh hijo de hombre, ¿qué refrán es éste que tenéis vosotros acerca de la tierra de israel, que dice: 'los días se prolongan, y toda visión se desvanece'
‹‹İnsanoğlu, İsrailde yaygın olan, ‹günler geçiyor, her görüm boşa çıkıyor› deyişinin anlamı nedir?