Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vi tillber honom med uppriktig tro.
(padahal dia adalah tuhan kamu) dan berhak memilih siapa saja yang dikehendaki-nya di antara hamba-hamba-nya (dan bagi kamu amalan kamu) dan kamu akan memperoleh balasannya pula dan tidak mustahil jika di antara amal-amalan kami itu ada yang patut menerima ganjaran istimewa (dan hanya kepada-nya kami mengikhlaskan) agama dan amalan kami; berbeda halnya dengan kamu, sehingga sepatutnyalah kami yang dipilih-nya. 'hamzah' atau 'apakah' di atas, maksudnya menolak, sedangkan ketiga kalimat di belakang berarti 'hal'.
ni har er tro - och jag har min tro!"
(untuk kalianlah agama kalian) yaitu agama kemusyrikan (dan untukkulah agamaku") yakni agama islam. ayat ini diturunkan sebelum nabi saw. diperintahkan untuk memerangi mereka. ya idhafah yang terdapat pada lafal ini tidak disebutkan oleh ahli qiraat sab'ah, baik dalam keadaan waqaf atau pun washal. akan tetapi imam ya'qub menyebutkannya dalam kedua kondisi tersebut.
han ville nämligen inte tro på guds höga majestät,
sesungguhnya dulu ia tidak percaya kepada allah yang mahaagung dan tidak menganjurkan orang lain untuk memberi makan orang miskin."
i detta ligger sannerligen budskap till människor som vill tro.
(tidak ada yang menahannya) sewaktu ia melipat sayap atau mengembangkannya sehingga ia tidak jatuh ke bawah (selain daripada allah) yakni dengan kekuasaan-nya. (sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda kekuasaan allah bagi orang-orang yang beriman) yaitu penciptaan burung itu sehingga dapat terbang dan penciptaan udara sehingga dapat memungkinkan bagi burung untuk terbang mengarunginya dan menahan burung untuk tidak jatuh ke tanah.
Ännu har inte [sann] tro vunnit insteg i era hjärtan.
tetapi katakanlah, 'kami telah tunduk kepada risalahmu,' karena iman itu belum masuk ke dalam hati kalian."
[stammarna] thamud och aad ville inte tro på det dundrande slaget.
(kaum tsamud dan kaum 'ad telah mendustakan hari yang menggentarkan) yakni hari kiamat, hari kiamat dinamakan demikian karena kedahsyatan dan kengerian yang terjadi pada hari itu sangat menggentarkan hati.
[och de andra] svarar: "nej, ni var människor utan tro.
(mereka berkata) yakni pemimpin-pemimpin yang diikuti oleh mereka ("sebenarnya kalianlah yang tidak beriman") dan sesungguhnya tidak akan percaya penyesatan yang kami lakukan seandainya kalian adalah orang-orang yang beriman, niscaya kalian akan ingkar terhadap kami.