Hai cercato la traduzione di masakit ang ulo ko bwesit da Tagalog a Basco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Basque

Informazioni

Tagalog

masakit ang ulo ko bwesit

Basque

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Basco

Informazioni

Tagalog

at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.

Basco

eta ecin beguiac derraqueo escuari, hire beharric eztiat: edo berriz buruäc oiney, Çuen beharric eztut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang bawa't lalaking nanalangin, o nanghuhula na may takip ang ulo, ay niwawalan ng puri ang kaniyang ulo.

Basco

guiçon buruä estaliric othoitz eguiten, edo prophetizatzen duen guciac, desohoratzen du bere buruä.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kahit man ang ulo mo ay huwag mong ipanumpa, sapagka't hindi ka makagagawa ng isang buhok na maputi o maitim.

Basco

halaber eure buruäz eztuc iuraturen, ecen bilobat churi ezpa beltz ecin daidic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at lumabas siya, at sinabi sa kaniyang ina, ano ang aking hihingin? at sinabi niya, ang ulo ni juan ang mangbabautismo.

Basco

eta harc ilkiric erran cieçón bere amari, cer escaturen naiz? eta harc erran ceçan, ioannes baptistaren buruären.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at pagdaka'y pumasok siyang dalidali sa kinaroroonan ng hari, at humingi, na sinasabi, ibig ko na ngayon din ang ibigay mo sa akin na nasa isang pinggan ang ulo ni juan bautista.

Basco

eta bertan sarthuric affectionatuqui reguegana, esca cequión, cioela, nahi diat orain bertan eman dieçadán platean ioannes baptistaren buruä.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at siya ang ulo ng katawan, sa makatuwid baga'y ng iglesia; na siya ang pasimula, ang panganay sa mga patay; upang sa lahat ng mga bagay, ay magkaroon siya ng kadakilaan.

Basco

eta hura da eliça gorputzaren buruä, eta hatsea, eta hiletarico lehen iayoa: gauça gucietan lehen lekua eduqui deçançát.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,045,195,696 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK