Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at ang mga patibayan ng mga pintuan ay nakilos sa tinig ng sumisigaw, at ang bahay ay napuno ng usok.
og dørstolpernes hængsler rystede ved råbet, medens templet fyldtes af røg.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sa pamamagitan ng tatlong salot na ito ay napatay ang ikatlong bahagi ng mga tao, sa pamamagitan ng apoy at ng usok at ng asupre, na nangagsisilabas sa kanilang mga bibig.
af disse tre plager, af ilden og røgen og svovlet, som udgik af deres munde, blev tredjedelen af menneskene ihjelslået.'
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapagka't ang mga kaarawan ko'y nangapapawi na parang usok, at ang mga buto ko'y nangasusunog na parang panggatong.
skjul dog ikke dit Åsyn for mig; den dag jeg stedes i nød, bøj da dit Øre til mig; når jeg kalder, så skynd dig og svar mig!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at napuno ng usok ang santuario mula sa kaluwalhatian ng dios, at sa kaniyang kapangyarihan; at sinoman ay hindi nakapasok sa santuario, hanggang sa matapos ang pitong salot ng pitong anghel.
og templet fyldtes med røg fra guds herlighed og fra hans kraft; og ingen kunde gå ind i templet, førend de syv engles syv plager fik ende.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nakita kong sa pangitain ang mga kabayo, at ang mga nakasakay dito, na may mga baluting gaya ng apoy at ng jacinto at ng asupre: at ang mga ulo ng mga kabayo ay gaya ng mga ulo ng mga leon; at sa kanilang mga bibig ay lumalabas ang apoy at usok at asupre.
og således så jeg hestene i synet og dem, som sade derpå, hvilke havde ildrøde og sorteblå og svovlgule pansere; og hestenes hoveder vare som løvers hoveder, og af deres munde udgik ild og røg og svovl.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nagsitayo sa harap nila ang pitong pung lalake sa mga matanda ng sangbahayan ni israel; at sa gitna nila ay tumayo si jaazanias na anak ni saphan, bawa't lalake ay may kaniyang pangsuub sa kaniyang kamay; at ang amoy ng usok ng kamangyan ay napailanglang.
og halvfjerdsindstyve af israels huses Ældste med jaazanja, sjafans søn, i deres midte stod foran dem, hver med sit røgelsekar i hånden, medens røgelseskyens duft steg op.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.