Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at sinabi ng hari, sinomang magsabi sa iyo ng anoman, dalhin mo sa akin, at hindi ka na niya gagalawin pa.
kongen sagde da: "enhver, som vil dig noget, skal du bringe til mig, så skal han ikke mere volde dig men!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at sinabi ni moises, mabuti ang sabi mo, hindi ko na muling makikita ang iyong mukha.
da sagde moses: "du har sagt det, jeg skal ikke mere komme dig for Øje!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
upang matupad ang salitang sinalita niya, sa mga ibinigay mo sa akin ay hindi ko iniwala kahit isa.
for at det ord skulde opfyldes, som han havde sagt: "jeg mistede ingen af dem, som du har givet mig."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yaong hindi ko nakikita ay ituro mo sa akin: kung ako'y nakagawa ng kasamaan hindi ko na ito gagawin pa?
jeg ser det, lær du mig; har jeg gjort uret, jeg gør det ej mer!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.
deres kræmmere hånfløjter ad dig, til rædsel blev du, er borte for evigt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at aking ihihiwalay ang iyong mga inanyuang larawan at ang iyong mga haligi mula sa gitna mo; at hindi ka na sasamba sa gawa ng iyong mga kamay;
jeg udrydder dine asjerer og lægger dine afguder øde;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihiwalay mo sa akin ang ingay ng iyong mga awit; sapagka't hindi ko didinggin ang tinig ng iyong mga biola.
spar mig dog for eders larmende sang, eders harpeklang hører jeg ikke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?
da lod farao abram kalde og sagde: "hvad har du gjort imod mig! hvorfor lod du mig ikke vide, at hun er din hustru?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at ang nagsugo sa akin ay sumasa akin; hindi niya ako binayaang nagiisa; sapagka't ginagawa kong lagi ang mga bagay na sa kaniya'y nakalulugod.
og han, som sendte mig, er med mig; han har ikke ladet mig alene, fordi jeg; gør altid det, som er ham til behag."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
derfor skal du ikke mere æde mennesker eller gøre dit folk barnløst, lyder det fra den herre herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng dios.
altså er du ikke længer træl, men søn; men er du søn, da er du også arving ved gud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapagka't kung dahil sa pagkain ang iyong kapatid ay naghinanakit ay hindi ka na lumalakad sa pagibig. huwag mong ipamahamak sa iyong pagkain yaong pinagkamatayan ni cristo.
thi dersom din broder bedrøves for mads skyld, da vandrer du ikke mere i kærlighed. led ikke ved din mad den i fordærvelse, for hvis skyld kristus er død.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi ni barac sa kaniya, kung ikaw ay sasama sa akin ay paroroon nga ako: nguni't kung hindi ka sasama sa akin, ay hindi ako paroroon.
barak svarede hende: "hvis du vil gå med, vil jeg gå; men hvis du ikke går med, går jeg ikke!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ganito ang sabi ng iyong panginoon na jehova, at ng iyong dios na nagsasanggalang ng usap ng kaniyang bayan, narito, aking inalis sa iyong kamay ang saro na pangpagiray, ang saro nga ng aking kapusukan; hindi ka na iinom pa:
så siger din herre, herren, din gud, der strider for sit folk: se, jeg tager den berusende kalk fra din hånd, aldrig mer skal du drikke min vredes bæger;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
grib dit skjold og dit værge, rejs dig og hjælp mig,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ganito ang sabi ng panginoon, anong kalikuan ang nasumpungan ng inyong mga magulang sa akin, na sila'y nagsilayo sa akin, at nagsisunod sa walang kabuluhan, at naging walang kabuluhan?
så siger herren: hvad ondt fandt eders fædre hos mig, siden de gik bort fra mig og holdt sig til tomhed, til de selv blev tomme?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sila'y naparoon kay balaam at nagsabi sa kaniya, ganito ang sabi ni balac na anak ni zippor, isinasamo ko sa iyo, na ang anomang bagay huwag mong tulutan na makaabala sa iyo sa pagparito mo sa akin:
og de kom til bileam og sagde til ham: "således siger balak, zippors søn: undslå dig ikke for at komme til mig!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sapagka't narito, kanilang binabakayan ang aking kaluluwa; ang mga makapangyarihan ay nagpipisan laban sa akin: hindi dahil sa aking pagsalangsang, o sa aking kasalanan man, oh panginoon.
fri mig fra udådsmænd, frels mig fra blodstænkte mænd!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ganito ang sabi ng panginoon, ng hari ng israel, at ng kaniyang manunubos, na panginoon ng mga hukbo, ako ang una, at ako ang huli; at liban sa akin ay walang dios.
så siger herren, israels konge, dets genløser, hærskarers herre: jeg er den første og den sidste, uden mig er der ingen gud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: