Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ang baho naman dito
Ultimo aggiornamento 2023-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang lamig naman dito
Ultimo aggiornamento 2021-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ok naman dito
we are ok here
Ultimo aggiornamento 2021-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kabaliktaran naman dito
long press
Ultimo aggiornamento 2022-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
punta ka naman dito
Ultimo aggiornamento 2021-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaso wala ka naman dito,
case you do not have it, i want you with me
Ultimo aggiornamento 2017-06-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
nakaka board naman dito
nakakaboard
Ultimo aggiornamento 2020-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ang tahimik naman dito, kausapin n'yo ako
it's quiet here
Ultimo aggiornamento 2022-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kahulugan ng magawak ang dilim
meaning of magawak ang dilim
Ultimo aggiornamento 2020-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ngi pati ba naman dito like zone ako
even here i like zone
Ultimo aggiornamento 2020-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ok lang naman. dito ako sa pinas
it's ok, i'm used to being alone
Ultimo aggiornamento 2021-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nag aagaw na ang dilim at liwanag
Ultimo aggiornamento 2024-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikaw ang ilaw, ako ang dilim ikaw ang bunyag ako ang lihim
Ultimo aggiornamento 2023-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bakit kailangan ni rizal umalis ng bansa para mag aral kung pwede naman dito
why did rizal use the novel against the spaniards
Ultimo aggiornamento 2021-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oh my god wag mong sabihin salin pati dito maingay parin kayo grabe naman yan maingay nanga kayu sa klase pati ba naman dito
oh my god don't say translate even here you're still loud
Ultimo aggiornamento 2023-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bakit ko nga ba ito natanong. siguro dahil sa mga nakikita ko sa social media na nag labasan ang kanya kanyang opinyon tungkol sa kinakaharap na pandemia ng ating bansa ang iba dito ay negatibo at ang iba naman dito positibo ngunit napansin ko na ang mga negatibong komento ay tungkol sa gobyerno ang mga komento na ito ay ng galing sa ibat ibang uri ng tao ang iba ay sa mga artisa ang iba naman ay galing sa mga vloger at karimhan ng ito galing sa mga normal na namumuhay sa ating bansa. napnsin kodi
why are we this konga. maybe because of the ones i see on social media that have outgrown his opinion on the pandemic of our country some here are negative and others here positive but i noticed that the negative comments were about the government's comments this is from different kinds of people, some are from artists and others are from vlogers and this is from ordinary people living in our country. napnsin kodi
Ultimo aggiornamento 2020-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”
bones pasalaysay
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:
Riferimento: