Hai cercato la traduzione di dila ng frog da Tagalog a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

English

Informazioni

Tagalog

dila ng frog

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

dila ng sapatos

Inglese

pair of shoes

Ultimo aggiornamento 2021-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

buod ng frog prince

Inglese

buod ng the frog prince

Ultimo aggiornamento 2019-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

salong dila ng sapatos

Inglese

Ultimo aggiornamento 2023-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pag dila ng ari ng babae

Inglese

when the tongue of the vagina

Ultimo aggiornamento 2024-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

anong tawag sa anak ng frog

Inglese

what to call the frog's son

Ultimo aggiornamento 2022-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kung ang buong sanglibutan at ang pagibig ay bata pa, at ang katotohanan ay nasa dila ng bawa 't pastor, ang mga bagay na ito ay makalulugod sa akin; upang ako' y mabuhay na kasama mo, at maging pagibig mo. ang oras ay nagtutulak ng mga kawan mula sa bukid hanggang sa kulungan, kapag ang mga ilog ay nagagalit at ang mga rocks ay lumalamig, at si philomel ay pipi, ang iba ay nagrereklamo ng mga pag - aalaga na darating. ang mga bulaklak ay kumukupas, at ang mga parang ng kulang, sa dakong tagginaw ay nagbubunga ng pagtutuos, ang dila ng pulot, ang puso ng apdo, ay bukal ng magarbong, nguni 't ang kalumbayan ay nahuhulog.

Inglese

if all the world and love were young, and truth in every shepherd’s tongue, these pretty pleasures might me move, to live with thee, and be thy love. time drives the flocks from field to fold, when rivers rage and rocks grow cold, and philomel becometh dumb, the rest complains of cares to come. the flowers do fade, and wanton fields, to wayward winter reckoning yields , a honey tongue, a heart of gall, it fancy’s spring, but sorrow’s fall.

Ultimo aggiornamento 2023-03-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,045,754,066 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK