Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gesamtaufwendungen für innerbetrieblich fue
celkové vnitropodnikové výdaje na výzkum a vývoj
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innerbetrieblich erzeugte futtermittel für schweine
krmiva produkovaná pro prasata
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
innerbetrieblich erzeugte futtermittel für geflügel und sonstige kleintiere
krmiva produkovaná pro drůbež a ostatní malá zvířata
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
innerbetrieblich erzeugte futtermittel für raufutterfresser (einhufer, wiederkäuer)
krmiva produkovaná pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce)
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das ist kein begriff, den wir innerbetrieblich nutzen, agent gibbs.
tenhle termín tu nepoužíváme, agente gibbsi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leistungen, die bisher innerbetrieblich erbracht wurden, werden nun von spezialisierten dienstleistern angeboten.
poskytovatelé specializovaných služeb nyní nabízejí služby, které byly dříve vykonávány podomácku.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leistungen, die bisher von den industrieunternehmen innerbetrieblich erbracht wurden, werden nun von spezialisierten dienstleistern angeboten.
specializovaní poskytovatelé služeb nyní nabízejí služby, které zpracovatelské podniky dříve prováděly v rámci svých interních činností.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als ergänzung dazu könnten spezifische vorschriften für besondere fälle wie saisonarbeitnehmer, innerbetrieblich versetzte arbeitnehmer, dienstleister usw. erarbeitet werden.
jako doplnění mohou být vypracovány specifické normy pro zvláštní případy, jako jsou např. sezónní pracovníci, pracovníci přesídlení v rámci jedné firmy, pracovníci v oboru služeb atd.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lohn- und sozialdumping werde innerbetrieblich verschärft, etwa durch ungleiche bezahlung gleicher arbeit oder weil freiwillige betriebliche sozialleistungen reduziert würden.
mzdový a sociální dumping se uvnitř podniku zhoršuje, například proto, že za stejnou práci je jiná finanční odměna nebo protože se snižují dobrovolné podnikové sociální dávky.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- für welche anderen wirtschaftsmigranten (außer innerbetrieblich versetzten arbeitnehmern) könnte das konzept der gemeinschaftspräferenz ungeeignet sein?
- na který druh ekonomických imigrantů (kromě pracovníků přesunutých v rámci jedné firmy) se nevztahuje unijní preference?
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
zahlreiche mitgliedstaaten nehmen einige gruppen von wirtschaftsmigranten (innerbetrieblich versetzte führungskräfte, international bekannte künstler usw.) jedoch von dieser vorschrift aus.
mnoho členských států však vyjímá z požadavku na preferenci společenství některé typy ekonomických migrantů (pracovníky na klíčových pozicích převáděné v rámci podniku, výkonné umělce s mezinárodním věhlasem atd.).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zweck der beihilfe -förderung kleiner und mittlerer unternehmen -ja beratungsdienst für innerbetriebliche innovationen --
cíl podpory -podpora malým a středním podnikům -ano podpora na konzultační služby týkající se inovací v podniku --
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: