Hai cercato la traduzione di verlegern da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

verlegern

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

er hat es den verlegern ausgeredet?

Ceco

to on to má vydavatelům vymluvit?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei wie vielen verlegern waren sie schon?

Ceco

kolik nakladatelů jste navštívil?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich schick sie verlegern, um mich von ihrer mittelmäßigkeit zu überzeugen.

Ceco

pošlu je do několika vydavatelství, abych se ujistil, že jsou opravdu špatná.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich hab' all die emails gesehen, die du diesen verlegern geschickt hast -

Ceco

viděla jsem ty emaily posíláš to vydavatelům

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bibliotheken und universitäten unterstreichen die komplexität und fragmentierung des gegenwärtigen systems der lizenzverträge mit verlegern.

Ceco

knihovny a univerzity zdůrazňují složitost a roztříštěnost současného systému licenčních dohod s vydavateli.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es gingen filmangebote bei ihm ein und er verhandelt mit mehreren verlegern über die rechte an seiner geschichte.

Ceco

dostal nabídky na zfilmování a jedná s vydavateli o právech na svůj příběh.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dieser markt war ende der 70er jahre von den verlegern und den herkömmlichen vertriebsgesellschaften wegen mangelnder rentabilität aufgegeben worden.

Ceco

tento trh byl opuštěn na konci sedmdesátých let tradičními vydavateli a distributory, neboť nebyl dostatečně rentabilní.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine europäische universität müsse üblicherweise hunderte von lizenzverträgen über die nutzung digital vorliegenden forschungsmaterials mit mehreren verlegern schließen9.

Ceco

typická evropská univerzita musí podepsat sto i více licencí na využití digitálního výzkumného materiálu dodávaného různými vydavateli9.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es gingen zahlreiche beschwerden von leservereinigungen, einzel- und großhändlern, verlegern, autoren und illustratoren ein.

Ceco

v tomto případě existovalo množství podnětů od sdružení čtenářů, maloobchodníků, velkoobchodníků, vydavatelů, autorů a ilustrátorů.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich lasse ihm von ein paar verlegern nette absagen schicken, und unser sohn wird mein nachfolger bei grayson global, wo er hingehört.

Ceco

víš, pár vydavatelů pošle danielovi zdvořilé odmítnutí a náš syn bude pokračovat, aby zaujal místo v čele grayson global, - kam patří.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die verwertungsgesellschaften erteilen aufgrund nationalen rechts lizenzen zu nicht diskriminierenden bedingungen an nutzer und vereinbaren die lizenzgebühren gemeinsam mit verlegern, textdichtern und komponisten.

Ceco

spolky pro vybírání poplatků na základě běžných právních předpisů poskytují licence podle nediskriminujících podmínek a dohadují autorské honoráře s vydavateli, autory a skladateli.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem wird ein mechanismus eingeführt, der urhebern und ausübenden künstlern hilft, bei der aushandlung von vergütungen mit produzenten oder verlegern einen fairen anteil zu erhalten.

Ceco

zavádí i mechanismus, jenž těmto autorům a umělcům pomůže dostat z těchto zisků přiměřený podíl, který s producenty a vydavateli sjednávají.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beispiele für partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten sektor zum zwecke der bewahrung sind die vereinbarungen zwischen der niederländischen nationalbibliothek und verlegern wie reed elsevier, springer und biomed central.

Ceco

příklady partnerství veřejné a soukromé sféry za účelem uchovávání jsou dohody mezi nizozemskou národní knihovnou a vydavateli jako reed elsevier, springer a bio-med central.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kommission weist darauf hin, dass die beanstandete regelung sowohl den käufern als auch den verlegern französischsprachiger bücher zugute kommen konnte, den ersteren durch die bezahlbaren preise und den letzteren durch die erleichterung des absatzes.

Ceco

komise uvádí, že sporný mechanismus mohl být ku prospěchu kupujícím a vydavatelům frankofonních knih, pokud mohli kupující využívat mírné ceny a pokud byl usnadněn následný prodej.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für diese relativ begrenzte anzahl von kunden sei die möglichkeit des zugangs zu einer informationsquelle in italienisch und einem vertrauten blatt sowohl aus sprachlicher als auch aus kultureller sicht extrem wichtig, und dies könne nur von den italienischen verlegern geleistet werden;

Ceco

z důvodu takto omezeného počtu spotřebitelů je možnost přístupu ke zdroji informací v italštině a ke známému titulu velice důležitá jak z pohledu jazykového, tak kulturního a tato možnost může být zajištěna jedině ze strany italských vydavatelů,

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

(157) das hauptziel der adef, an der eine reihe von verlegern beteiligt war, bestand in der förderung französischer bücher im ausland und der unterstützung der von verlegern und exporteuren getätigten investitionen.

Ceco

(157) hlavním cílem adef, která přeskupila určitý počet vydavatelů, bylo podnítit zastoupení knih ve francouzštině v zahraničí a podpořit investice provedené vydavateli nebo vývozci.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

c) die vertriebsgesellschaften, die als teil eines verlages oder extern die vertriebslogistik der verleger sicherstellen; sie nehmen bestellungen von buchhandlungen, bestimmten institutionellen großkunden und verschiedenen zwischenhändlern auf und werden von den verlegern beliefert,

Ceco

c) distributoři, začlenění nebo nezačlenění do vydavatelských společností, kteří zajišťují logistiku šíření vydavatelů; získávají objednávky od knihkupců, určitých velkých institucionálních spotřebitelů nebo nejrůznějších prostředníků a zásobují se u vydavatelů;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

ii) der prozentsatz an im ausland verkauften tageszeitungen für die dort wohnhaften bürger, die sich über ihr heimatland auf dem laufenden halten wollen, sehr gering sei. für diese relativ begrenzte anzahl von kunden sei die möglichkeit des zugangs zu einer informationsquelle in italienisch und einem vertrauten blatt sowohl aus sprachlicher als auch aus kultureller sicht extrem wichtig, und dies könne nur von den italienischen verlegern geleistet werden;

Ceco

ii) percentuelní podíl deníků prodaných v cizině tam sídlícím italským občanům, kteří se chtějí seznámit s nejnovějšími událostmi v jejich rodné zemi, je velmi omezený. z důvodu takto omezeného počtu spotřebitelů je možnost přístupu ke zdroji informací v italštině a ke známému titulu velice důležitá jak z pohledu jazykového, tak kulturního a tato možnost může být zajištěna jedině ze strany italských vydavatelů,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,045,165,717 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK