Hai cercato la traduzione di damit ich buchen kann da Tedesco a Danese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

nur damit ich das richtig verstehe.

Danese

jeg vil gerne have det forklaret.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

damit ich gelange zur auferstehung der toten.

Danese

om jeg dog kunde nå til opstandelsen fra de døde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich drücke mich in französisch aus, damit ich direkter verstanden werden kann.

Danese

jeg taler på fransk for at kunne gøre mig forståelig direkte.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

man möge mir das erklären, damit ich endlich begreifen kann, was uns da widerfährt!

Danese

det vil jeg gerne vide, så jeg kan forstå, hvad det er, der sker med os!

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ich erwähne das vorweg, damit ich zu dem anderen gegenstand etwas geschlossener stellung nehmen kann.

Danese

på grund af disse forbehold og trods dette beslutningsforslags positive karakter vil vi afholde os fra et stemme.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

haller damit ich nicht bis zur veröffentlichung im amtsblatt warten muß?

Danese

det gør mig personligt ondt, at kommissær schmidhuber ikke vil være til stede under denne proces.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich hoffe, ihr schickt mir ein exemplar eurer schülerzeitung mit dem artikel, damit ich ihn lesen kann.

Danese

jeg håber, i vil sende mig et eksemplar af jeres blad, når det er udkommet, så jeg kan læse artiklen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gestatten sie mir zum schluß eine bemerkung, damit ich nicht mißverstanden werde.

Danese

kun ca. 2% af de sydafrikanske arbejdstagere arbejder i europæiske firmaers filialer og afdelinger. alene dette tal peger på, at kodeksen ikke er og ikke kan være et middel til at fjerne apartheidpolitikken.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich bitte sie, sich an ih ren platz zu setzen, damit ich ordnungsgemäß mit der nächsten anfrage fortfahren kann.

Danese

men de kan kun accepteres, hvis de samtidig er gennemskuelige.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das sind auch meine forderungen, die erfüllt werden müssen, damit ich der kommission am donnerstag das vertrauen aussprechen kann.

Danese

det er også det, der kræves, for at jeg skal kunne give kommissionen et tillidsvotum på torsdag.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

sie müssen nämlich hier die bekanntgabe des ergebnisses überwachen, damit ich mich nicht verlese.

Danese

endnu en gang, hjertelig tillykke!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich bitte darum, dies ins protokoll aufzunehmen, damit ich eine schrift liche antwort bekomme.

Danese

i dette øjeblik kan jeg ikke fremme den. men del er klart, at vi fra spaniens synspunkt, et land med forskellige sprog, hvilket er dets rigdom — vil være megel opmærksomme over for dette problem.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der präsident. - herr wurtz, hätten sie freundlichkeit, ihre kopfhörer aufzusetzen, damit ich ihnen etwas sagen kann!

Danese

piecyk denne forudsætning vil jeg henstille til plenarforsamlingen at stemme for i dag.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich kann diese natürlich auch jeweils mit einem fragezeichen versehen, damit ich ihrer aufforderung gerecht werde.

Danese

jeg kan naturligvis også sætte spørgsmålstegn ved de enkelte punkter, for at jeg kan opfylde deres krav.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich bitte sie also, den präsidenten zu informieren, damit ich eine antwort bekomme. die frage ist in diesem fall

Danese

denne forordning betyder derfor en impuls til dette marked til at skabe en produktion uden garanterede priser eller tilskud på godt og på ondt, men giver den forbruger, der er rede til at betale noget mere for en fuldstændig garanti for sin sikkerhed og sundhed og for respekten for miljøet og landområderne, et frit valg.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich werde mich kurz fassen, damit ich den hauptteil der zeit, die mir zusteht, für die antworten auf die redebeiträge der verschiedenen fraktionen dieses hauses nutzen kann.

Danese

men ud over dette spørgsmål forekommer det mig, at drøftelsen af udvidelsen har vist, hvad misbrug af det, man kan kalde for »pakkediplomati«, kan føre til. hvis hver enkelt medlemsstat knytter sit samtykke til en større eller mindre pakke af andre proble mer, så er det umuligt at komme videre.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich werde das aus dem protokoll heraus nehmen und eingerahmt über mein bett hängen, damit ich, wenn ich nicht schlafen kann, das immer wieder voller stolz betrachten kann.

Danese

man må forstå, at disse små børn, der allerede viser stor interesse for og kendskab til dette emne, er morgendagens forbrugere, og jeg kan garantere, at de ikke vil købe kosmetik, medmindre de er helt overbevist om, at den ikke er blevet afprøvet på dyr.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

herr präsident, damit ich die vorhin hervorgerufene verzögerung wieder aufhole, werde ich sie dieses mal mit einer besonders kurzen stellungnahme erfreuen.

Danese

hr. formand, for at indhente den tid, vi tabte tidligere, vil jeg gerne glæde dem med et kort indlæg.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

bei beiden gremien mußte die sitzung vertagt werden, damit ich, der ich von einer anderen institution kam, mit ihnen sprechen konnte.

Danese

hvorfor er kultur altid noget, man skal bruge til et andet formål, i stedet for at kultur kunne hvile i sig selv?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

varfis. - (gr) gestatten sie mir, ihnen schriftlich zu antworten, damit ich ihnen eine genaue antwort auf ih re frage geben kann?

Danese

det problem, vi har, er imidlertid,at der ikke er til strækkelige data til, at niveau 3 kan danne grundlag vor den bredere analyse, der skal foretages i den periodiske rapport.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK