Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di generalberichterstatterin da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

Ich möchte nochmals der Generalberichterstatterin meine Dank aussprechen.

Francese

Je remercie un fois encore le rapporteur général.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Barbarella (COM), Generalberichterstatterin. - (IT) Herr Präsident!

Francese

(') Débat sur des problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure (Annonce): cf. procèsverbal.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Barbarella (COM), Generalberichterstatterin. - (IT) Herr Präsident!

Francese

Enfin, je voudrais dire quelques mots au sujet des monnaies vertes et de la dévaluation.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Barbarella (COM), Generalberichterstatterin. - (IT) Herr Präsident!

Francese

La Commission estime que les négociations sont menées de manière constructive aussi bien du côté du Parlement que du Conseil.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Ich möchte daher auf eine entscheidende Stelle in dem Redebeitrag unserer Generalberichterstatterin eingehen.

Francese

Je souhaite, de ce point de vue, revenir sur un passage décisif de l' intervention de notre rapporteur général, tout à l' heure.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Sie waren Berichterstatterin, Generalberichterstatterin, Frau Stauner, und sie haben dies in Ihrer Erklärung auch bestätigt.

Francese

Vous étiez rapporteur, rapporteur général, Madame Stauner, et vous avez confirmé cela dans votre déclaration.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Zunächst möchte ich er neut unserer Kollegin Carla Barbarella für ihr Engagement danken, mit dem sie seit mehreren Monaten ihrer Aufgabe als Generalberichterstatterin nachgegangen ist.

Francese

Nous voulons que les budgets qui favorisent la cohésion soient assurés, c'est-à-dire que les budgets destinés aux fonds structurels pour favoriser la cohésion ne soient plus sous le coup de réductions continuelles pour servir à des objectifs de couverture financière.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Ich möchte mich aus drücklich bedanken für die Unterstützung durch den Ausschußvorsitzenden, Herrn Stavrou. und andere Ausschußmitglieder sowie die äußerst hilfreiche Un terstützung durch die Generalberichterstatterin.

Francese

Il est aussi tout à fait clair qu'au cours des prochaines années nous œuvrerons en vue d'aboutir à une grande liberté sur les marchés internationaux, car nous pourrons ainsi écouler nos stocks sans devoir financer un déstockage.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Meines Erachtens muß auf die Beiträge Bezug genommen werden, die durch den Bericht der Generalberichterstatterin Cederschiöld sowie durch den Bericht von Herrn Schulz und Frau Bontempi geleistet wurden.

Francese

La République tchèque a besoin de notre soutien, en ce qui concerne, en particulier, les trois programmes dans les secteurs de l'éducation, de la formation et de la jeunesse, complétant par des accords spécifiques l'action d'intégration.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Meines Erachtens muß auf die Beiträge Bezug genommen werden, die durch den Bericht der Generalberichterstatterin Cederschiöld sowie durch den Bericht von Herrn Schulz und Frau Bontempi geleistet wurden.

Francese

Il convient de rappeler les contributions apportées par le rapport général de Mme Cederschiöld et par le rapport de MM. Schulz et Bontempi.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Ich möchte der Generalberichterstatterin, Frau Barbarella, für die Aufmerksamkeit und das Verständnis danken, das sie den Abänderungsentwürfen des Ausschusses für Energie, For schung und Technologie entgegengebracht hat.

Francese

Il ne faudrait pas croire qu'au moyen d'amortissements spéciaux et de dépréciations nous puissions nous donner une grande marge d'action.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Herr Präsident, im Namen des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit möchte ich zunächst Frau Barbara Dührkop Dührkop, der Generalberichterstatterin, für ihre immense Hilfe und Unterstützung danken.

Francese

rapporteur pour avis de la commission du développement et de la coopération. ( EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord, au nom de la commission du développement et de la coopération, remercier Barbara Dührkop Dührkop, rapporteur général, pour son aide et son soutien extraordinaires.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Da wir uns jedoch in der Weihnachtszeit befinden und das Christkind und die Heiligen Drei Könige vor der Tür stehen, möchte ich einen Wunschzettel schreiben, mit meinen Wünschen als Generalberichterstatterin für den Haushaltsplan des darauffolgenden Jahres.

Francese

À propos d'amendements, Monsieur le Président, je suis toujours préoccupé par ce qu'il adviendra des 20 % placés dans la réserve des actions générales pour l'information, de la réserve du programme Prince, ou de la réserve du programme MEDA qui, bien qu'étant justifiée au début, est aujourd'hui gravement altérée, à l'instar du programme PHARE.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Da wir uns jedoch in der Weihnachtszeit befinden und das Christkind und die Heiligen Drei Könige vor der Tür stehen, möchte ich einen Wunschzettel schreiben, mit meinen Wünschen als Generalberichterstatterin für den Haushaltsplan des darauffolgenden Jahres.

Francese

Toutefois, Monsieur le Président, mes chers collègues, étant donné que nous sommes déjà à Noël, comme l' a dit déjà dit précédemment M. dell'Alba, et que le Père Noël et les rois mages ne vont plus tarder à passer, je voudrais écrire une carte de voeux en tant que rapporteur général pour le budget de l' année prochaine.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Als Generalberichterstatterin des Ausschusses für Umweltschutz, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik für die WTO-Verhandlungen möchte ich mich bei Herrn Schwaiger ganz besonders herzlich für die klaren Worte zum Thema Handel und Umwelt bedanken.

Francese

En tant que rapporteur général de la commission de l' environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs pour les négociations de l' OMC, je souhaiterais très sincèrement remercier M. Schwaiger pour ses propos très clairs sur le thème du commerce et de l' environnement.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Herr Präsident, Frau Kommissarin! Zunächst möchte ich die Generalberichterstatterin, Frau Haug, den Präsidenten der Kommission und die Kollegen Unterhändler zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen.

Francese

Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais avant toute chose féliciter le rapporteur général, Mme Haug, le président de la Commission et les collègues qui négocient de l' excellent travail qu' ils ont accompli.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Mit Recht muss auf die Anstrengungen hingewiesen werden, die die Generalberichterstatterin- Frau Haug- auf der Suche nach einem vernünftigen Konsens unternommen hat, der hoffentlich nicht scheitern wird.

Francese

Il n' est que justice de souligner les efforts que le rapporteur général- Madame Haug- a déployés pour trouver un consensus intelligent qui, je l' espère, ne se soldera pas par un échec.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Der Ausschuß für Fischerei hat mit der Generalberichterstatterin für den Haushalt 1999 im Laufe der einzelnen Phasen des Haushaltsverfahrens zusammengearbeitet, hauptsächlich mit dem ursprünglichen Berichterstatter des Ausschusses für Fischerei, Herrn Apolinario, der nicht mehr Mitglied dieses Parlaments ist.

Francese

La commission de la pêche a collaboré au rapport général sur le budget 1999 tout au long des différentes phases de la procédure budgétaire, notamment par l' intermédiaire du rapporteur initial de la commission de la pêche, M. Apolinario, qui n' est plus député.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Auch unsere Generalberichterstatterin, Frau Haug, hat gestern Abend versucht, ihren Bericht in dieser Frage abzuändern, um auf die von meiner Fraktion geäußerten Befürchtungen einzugehen, wofür ich ihr danken möchte.

Francese

Mme Haug, notre rapporteur général a, elle aussi, tenté hier soir d' amender son rapport sur ce point pour répondre aux préoccupations exprimées par mon groupe. Je l' en remercie.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Herr Präsident, als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Freiheiten und Rechte der Bürger fällt es mir nicht schwer, das Plenum aufzufordern, für die vom Haushaltsausschuss auf Initiative unseres Ausschusses bzw. der Generalberichterstatterin Frau Haug vorgeschlagenen Änderungsanträge zu stimmen.

Francese

Monsieur le Président, en tant que rapporteur de la commission des libertés et des droits des citoyens, je n' ai aucune difficulté à demander à notre Assemblée de voter en faveur des amendements qui ont été proposés par la commission des budgets à l' initiative, soit de notre commission, soit du rapporteur général, Mme Haug.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK