Hai cercato la traduzione di geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion und die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung dürfen keinen einfluß auf die betriebsbremsanlage des fahrzeugs haben.

Francese

la fonction de limitation de vitesse et le dispositif limiteur de vitesse ne doivent pas faire intervenir le frein de service du véhicule.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion oder die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung muß eine normale betätigung des gaspedals zum zweck des gangwechsels zulassen.

Francese

la fonction de limitation de vitesse ou le dispositif limiteur de vitesse doivent permettre une commande normale de l'accélérateur pour le changement de rapport.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion oder die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung muß innerhalb ihrer elektromagnetischen umgebung einwandfrei funktionieren, ohne für die sie umgebenden teile unannehmbare elektromagnetische störungen hervorzurufen.

Francese

la fonction de limitation de vitesse ou le dispositif limiteur de vitesse doivent intervenir de façon satisfaisante, sans engendrer de perturbation électromagnétique intolérable à proximité.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion muß ungeachtet des betätigten gaspedals wirksam werden, wenn mehr als eine solche betätigungseinrichtung vorhanden ist, die vom fahrersitz aus erreicht werden kann.

Francese

la fonction de limitation de vitesse doit être commandée indépendamment de l'accélérateur utilisé, si le conducteur peut, en position assise sur son siègle, actionner plusieurs commandes d'accélérateur.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

während der prüfung ist die jeweilige geschwindigkeit zu protokollieren, um eine kurve für die geschwindigkeit im verhältnis zur zeit und während der aktivierung der geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion bzw. der geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung zu erstellen.

Francese

la vitesse instantanée du véhicule est enregistrée pendant l'essai, en vue de l'établissement de la courbe vitesse/temps, ainsi que pendant la mise en service de la fonction de limitation de vitesse ou du dispositif limiteur de vitesse, selon le cas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion oder die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung muß so beschaffen sein, daß bei einer betätigung des gaspedals eines fahrzeugs, das mit der eingestellten geschwindigkeit fährt, die fahrgeschwindigkeit des fahrzeugs nicht beeinträchtigt wird.

Francese

la fonction de limitation de vitesse ou le dispositif limiteur de vitesse doivent être tels que la vitesse du véhicule sur route ne varie pas en cas de pression sur l'accélérateur alors que le véhicule roule à la vitesse fixée.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion, die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung und die für ihren betrieb notwendigen - mit ausnahme der für den betrieb des fahrzeugs wesentlichen - verbindungen müssen vor unbefugtem verstellen oder der unterbrechung ihrer stromzufuhr durch die anbringung von siegeln bzw. dadurch geschützt werden können, daß spezialwerkzeuge notwendig sind.

Francese

la fonction de limitation de vitesse, le dispositif limiteur de vitesse et les branchements nécessaires à sa mise en oeuvre, à l'exception de ceux qui sont indispensables au fonctionnement du véhicule, doivent pouvoir être protégés contre tout réglage non autorisé ou contre l'interruption de son alimentation électrique, au moyen d'un plomb et/ou d'un dispositif de fermeture nécessitant l'utilisation d'un outillage spécial.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,086,587 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK