Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wir bedauern, ihnen keinen besseren bescheid geben zu können.
absage:
Ultimo aggiornamento 2013-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
er wird nur verwendet, weil es keinen besseren gibt.
il n’est utilisé que faute de mieux.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so wird man aus japan keinen besseren ort machen können.
ce n'est pas une façon de faire du japon un endroit meilleur.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zu meinem großen bedauern kann ich keine besseren nachrichten geben.
je regrette de ne pouvoir vous donner de meilleurs renseignements.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es gibt keinen besseren weg zur verwirklichung der un-millenium-entwicklungsziele.
il n’existe pas de meilleur moyen d'atteindre les «objectifs de développement du millénaire» adoptés par les nations unies.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
andererseits gibt es, wie bereits ge sagt wurde, keinen besseren und sichereren ersatz.
la vérité est, monsieur le président, que l'amiante n'a pas que des défauts.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich bin sicher, daß er sich keinen besseren nachfolger als sie hätte vorstellenkönnen. können.
c'est dire combien ce moment a pour nous une signification toute particuliöre.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aus meiner sicht konnte es für die vorlage dieses bericht keinen besseren zeitpunkt geben.
selon moi, ce rapport ne pouvait pas venir à un moment plus opportun.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
dann gibt es dafür keinen besseren ort als das thermalbad velké losiny (groß ullersdorf).
il n’y a pas de meilleur endroit que la piscine thermale de velké losiny.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der europäische rechtsraum, desen einweihung praktisch mit die sem fall stattfindet, konnte keinen besseren anfang finden.
pas seulement celles de construction soviétique.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die europäische verteidigungspolitik ist in keiner besseren verfassung.
l'europe de la défense n'est pas en meilleure forme.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
die anderen sind allerdings keine besseren europäer als sie.
contradiction entre ces deux façons de procéder.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich hätte jedoch keine besseren zwei mitstreiter finden können.
au cas où le conseil pourrait vouloir prendre une décision particulièrement rapide, la commission informera le parlement de cette possibilité.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da es keine besseren angaben gibt, wurde der bedarf faktoriell berechnet
etant donné qu'il n'existe pas d'informations meilleures, on a calculé les besoins de manière factorielle12.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daß im agrarbereich keine besseren ergebnisse erzielt wurden, ist zu bedauern.
liese (ppe). - (de) madame le président, mesdames et messieurs, madame le commissaire.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
farbaufnahmen ergaben, infolge der farbarmut aus der umgebung, keine besseren kontraste als schwarzweisswiedergabe.
compte tenu du peu de diversité des couleurs présentes dans l'environnement de travail, on a constaté que les images couleurs ne rendaient pas plus de contrastes que les images noir et blanc.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ohne sie gibt es kein wachstum,keinen wettbewerb, keine neuen arbeitsplätze und auch keine bessere umwelt.
ce sont les conditions préalables de la croissance, de laconcurrence, de la création de nouveaux emplois et d'un meilleur environnement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eine vorzeitige einführung des neuen margenmodells auf den 1. januar 2012 fand zu unserem bedauern keine zustimmung unter den händlervertretern.
une introduction précoce du nouveau modèle des marges au 1anvier 2012 n'a à notre grand regret trouvé aucun accord parmi les représentants des concessionnaires.
Ultimo aggiornamento 2011-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wir kennen keine andere, wir kennen keine bessere.
il s'agit d'un projet communautaire.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich danke ihnen vielmals für die zustellung ihres bewerbungsdossiers. daraus geht hervor, dass sie sehr gut qualifiziert sind. leider sind bei uns jedoch momentan keine offenen stellen zu besetzen. wir bedauern, ihnen keinen besseren bescheid geben zu können, sind jedoch überzeugt, dass sie mit ihren qualifikationen etwas passendes finden werden und wünschen ihnen alles gute.
absage haut
Ultimo aggiornamento 2012-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: