Hai cercato la traduzione di unberechtigt da Tedesco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Greek

Informazioni

German

unberechtigt

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

unberechtigt gezahlte beihilfe

Greco

ενίσχυση που χορηγήθηκε παράτυπα

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

rückforderung unberechtigt erbrachter leistungen

Greco

αναζήτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων παροχών

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die kritik unter ziffer 3.6 ist unberechtigt.

Greco

Η επίκριση που διατυπώνεται στο σημείο 3.6 είναι αδικαιολόγητη.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das argument der humanitären notwendigkeit ist vollkommen unberechtigt.

Greco

Αρχίζουμε με τον τίτλο Β2-1, Διαρθρωτικά Ταμεία.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

0 oder die auffassung vertreten, daß die beschwerde unberechtigt ist.

Greco

{) είτε να θεωρήσει ότι η καταγγελία είναι αδικαιολόγητη.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

daher ist die bemerkung unseres kollegen völlig unberechtigt.

Greco

Η παρατήρηση επομένως του συναδέλφου μας είναι απολύτως αβάσιμη.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ich betrachte diese bitte um klarstellung nicht als unberechtigt.

Greco

Δεν θεωρώ ότι το αίτημα αυτό για διασαφήνιση είναι παράλογο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die kommission betrachtet diese Änderungsanträge aus den folgenden gründen als unberechtigt.

Greco

Η Επιτροπή θεωρεί τις τροπολογίες αυτές αστήρικτες για τους εξής λόγους.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

jede nicht autorisierte kumulation gibt anlass zur rückforderung unberechtigt gezahlter beträge.

Greco

Κάθε σώρευση μη επιτρεπόμενη αποτελεί λόγο επιστροφής ποσών που έχουν καταβληθεί αντικανονικά.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die kommission hält die kanadische ankündigung möglicher zollerhöhungen für wodka und kristallglas für unberechtigt.

Greco

Η Επιτροπή δεν θεωρεί δικαιολογημένη την εξαγγελία του Καναδά για ενδεχόμενη αύξηση των δασμών για τη βότκα και τα κρυστάλλινα ποτήρια.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

diese fragen sind nicht unberechtigt, und ich will sie in den nächsten tagen gern beantworten.

Greco

Δεν πρόκειται για παράλογες ερωτήσεις στις οποίες είμαι απόλυτα διατεθειμένος να απαντήσω τις προσεχείς ημέρες.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

eine bevorzugung öffentlicher unternehmen, die mit privaten unternehmen konkurrieren, wird von den abgeordneten für unberechtigt

Greco

Η τροπολογία για την παροχή πληροφοριών στις αρχές γίνεται δεκτή με τη διαγραφή της παραγράφου που αναφέρει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να ορίζουν ότι η πληροφορία που παρέχεται

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

somit wäre es unberechtigt und kurzsichtig, sich eines derartigen instruments der internationalen zusammenarbeit zu berauben.

Greco

Θα ήταν συνεπώς αθέμιτο και απερίσκεπτο να στερηθούμε ένα τέτοιο μέσο διεθνούς συνεργασίας.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die kritik, die in sachen menschenrechte oder angeblicher menschenrechte dieser gruppen geübt wird, ist unberechtigt.

Greco

Η κριτική, η οποία ασκείται σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων ή δήθεν ανθρωπίνων δικαιω­μάτων αυτών των ομάδων, είναι αδικαιολόγητη.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die zweifel waren unberechtigt, da die institutionen und organe der gemeinschaft auf die arbeit des bürgerbeauftragten korrekt reagiert haben.

Greco

Αυτές οι αμφιβολίες ήταν αδικαιολόγητες επειδή τα θεσμικά όργανα και οι υπηρεσίες της Κοινότητας έχουν ανταποκριθεί σωστά στο έργο του Διαμεσολαβητή.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

jetzt geht es um eine tatsachenbehauptung. sie behaupten, daß ein mitglied unberechtigt abgestimmt hat, und verlangen eine untersuchung.

Greco

Είχε συμφωνηθεί ότι ο Πρόεδρος θα ζητούσε γνωμοδότηση για το θέμα αυτό και θα ενημέρωνε το Σώμα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die neuausrichtung läßt keinen zweifel daran, daß der vorwurf, die hhvo sei ein protektionistisches instrument, unberechtigt ¡st.

Greco

Η συνακόλουθη μετατόπιση του σημείου στο οποίο δίδεται έμφαση δεν επιτρέπει τη διατύπωση της κατηγορίας ότι ο ΚΕΦ αποτελεί μέσο προστατευτισμού.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

der präsident. ­ mir wird allerdings gesagt, daß ihre beanstandung unberechtigt ist, herr welsh, denn es wurde ordnungsgemäß abgestimmt.

Greco

Θα ήθελα επίσης να παρατηρήσω ότι φροντίσαμε να διευ­κρινίσουμε, όπως επανειλημμένως υπενθύμισαν οι κκ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

während die berechtigten unterscheidungen sich aus wirtschaftlichen leistungsverbesserungen herleiten, sind unterscheidungen, die nicht einer solchen verbesserung dienen, als unberechtigt einzustufen.

Greco

Εντούτοις, δημιουργούν προβλήματα πρακτικής εφαρμογής και μερικές φορές είναι δύσκολο να ερμηνευθούν και να επαληθευτούν.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die schlußfolgerung ist,, daß die meiste kritik übertrie-. ben, ja unberechtigt ist, wenngleich der abkommensentwurf sicher mängel aufweist.

Greco

Πρόεδρος. - Σας ευχαριστώ πολύ, κ. spaak.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,719,989,525 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK