Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di unverletzlich da Tedesco a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Inglese

Informazioni

Tedesco

unverletzlich

Inglese

tamper-proof

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Die Wohnung ist unverletzlich.

Inglese

The home shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Die Räumlichkeiten der Organisation sind unverletzlich.

Inglese

The premises of the Organisation shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Die Archive der Gemeinschaften sind unverletzlich.

Inglese

The archives of the Communities shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2017-03-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Die Archive der Union sind unverletzlich.

Inglese

The archives of the Union shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2016-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

(6) Die Geschäftsräume des ESM sind unverletzlich.

Inglese

6. The premises of the ESM shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Das Archiv des AKP-Ministerrates ist unverletzlich.

Inglese

The archives of the Council of ACP Ministers shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2016-11-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Tedesco

Die Einrichtungen der EUJUST THEMIS sind unverletzlich.

Inglese

The premises of EUJUST THEMIS shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Tedesco

Die Räumlichkeiten und Gebäude der Gemeinschaften sind unverletzlich.

Inglese

The premises and buildings of the Communities shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2017-03-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Die Räumlichkeiten und Gebäude der Union sind unverletzlich.

Inglese

The premises and buildings of the Union shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2016-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

(3) Die Einrichtungen der EUPOL Kinshasa sind unverletzlich.

Inglese

3. The premises of EUPOL Kinshasa shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

(5) Die amtliche Korrespondenz der EUFOR ist unverletzlich.

Inglese

5. The official correspondence of EUFOR shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Und die Richter und die Mitglieder ihrer Familien sind unverletzlich.

Inglese

And the judges, and members of their families shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

(1) Die Einrichtungen und Anlagen der EUFOR sind unverletzlich.

Inglese

1. EUFOR's facilities shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Die Gesetze seien also nicht unverletzlich, so Heringa und Zwart.

Inglese

This has as yet not been done in any general way.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Die Archive des Fonds, gleichviel wo sie sich befinden, sind unverletzlich.

Inglese

The archives of the Fund, wherever located, shall be inviolable.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

In der That war die Verurtheilte im Bereiche von Notre-Dame unverletzlich.

Inglese

In fact, within the bounds of Notre−Dame, the condemned girl could not be touched.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Die Archive und Unterlagen der EUJUST THEMIS sind zu jeder Zeit unverletzlich.

Inglese

The archives and documents of EUJUST THEMIS shall be inviolable at all times.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

3.5 Kurzfristige Widerstandsfähigkeit bedeutet jedoch nicht, dass die Industrie unverletzlich ist.

Inglese

3.5 Short-term resilience, though, does not mean the industry is without vulnerability.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Der heilige Bezirk (al-ḥimā) der Gottheit war als Asylort unverletzlich.

Inglese

===Other notable gods===*Hubal () was one of the most notable gods.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK