Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di beschaffungsamtes da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

Die Schaffung eines gemeinsamen Marktes für Rüstungsgüter und die Einrichtung eines gemeinsamen Beschaffungsamtes sind wesentlich.

Italiano

Un elemento d’importanza cruciale è la costituzione di un mercato comune degli equipaggiamenti per la difesa, compresa la costituzione di un ente comune per le acquisizioni.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Er erwartet weitere Ausführungen zur Rolle eines künftigen Europäischen Beschaffungsamtes für Wehrtechnik, um sich fundierter dazu äußern zu können.

Italiano

Infine, il Comitato attende chiarimenti sul ruolo di una futura Agenzia euro pea per le attrezzature militari, onde potersi pronunciare in materia.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

5.4.5 Der EWSA teilt die diesbezügliche Auffassung der Kommission und ist der Ansicht, dass die Anstrengungen zur Schaffung eines gemeinsamen Rüstungsgütermarktes einschließlich der Ein­richtung eines gemeinsamen Beschaffungsamtes vorangetrieben werden sollten.

Italiano

Il CESE concorda con la posizione della Commissione in materia e ritiene che occorra accelerare le procedure volte a creare un mercato comune degli equipaggiamenti per la difesa, compresa la costituzione di un ente comune per l'aggiudicazione degli appalti pubblici.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

5.4.5 Der EWSA teilt die diesbezügliche Auffassung der Kommission und ist der Ansicht, dass die Anstren­gungen zur Schaffung eines gemeinsamen Rüstungsgütermarktes einschließlich der Ein­richtung eines gemeinsamen Beschaffungsamtes vorangetrieben werden sollten.

Italiano

Il CESE concorda con la posizione della Commissione in materia e ritiene che occorra accelerare le procedure volte a creare un mercato comune degli equipaggiamenti per la difesa, compresa la costituzione di un ente comune per l'aggiudicazione degli appalti pubblici.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- Nationale, regionale und Département-Stellen der Zollbehörden, des Industrie ministeriums, des Beschaffungsamtes, des Schiffahrts-Umwelts- und Innen ministeriums

Italiano

[A svolgere tutti i compiti amministra tivi previsti in materia di trasporto ferroviario, fluviale e marittimo designare le amministrazioni competenti per i trasporti stradali à designate egge di Land rilasciare Le autorizzazioni di trasporto imporre la presa a carico di certi residui informare in merito alle installazioni disponibili esercitare vasti poteri di indagine e di vigilanza

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

6.1 Europäisches Beschaffungsamt für Wehrtechnik: Es gab bereits eine ganze Reihe von Verlaut­barungen, in denen die Einrichtung einer Art Agentur für diesen Bereich gefordert wurde.

Italiano

In passato si è più volte invocata la creazione di un'agenzia in questo settore.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

6.1 Europäisches Beschaffungsamt für Wehrtechnik: Es gab bereits eine ganze Reihe von Ver­laut­barungen, in denen die Einrichtung einer Art Agentur für diesen Bereich gefordert wurde.

Italiano

In passato si è più volte invocata la creazione di un'agenzia in questo settore.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Nichtamerikanischen Firmen wird im allgemeinen eine weniger günstige Behandlung zuteil, wenn sie sich bei Lieferungen an US-amerikanische Beschaffungsämter amerikanischen Unternehmen als Lieferanten oder Partner anbieten wollen.

Italiano

Le imprese non americane godono generalmente di un trattamento meno favorevole quando cercano di rifornire le agenzie di approvvigionamento statunitensi, direttamente o attraverso una partnership con altre imprese americane.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Vorschläge für ein Europäisches Beschaffungsamt für Wehrtechnik

Italiano

Proposte relative a un’Agenzia europea per le attrezzature militari

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Während in der Kommissionsmitteilung von einem "Beschaffungsamt für Wehrtech­nik" die Rede ist, wird im Bericht des EP über die neue europäische Sicherheits- und Ver­teidigungsarchitektur von einer "Agentur für Rüstung und Forschung" gesprochen, in einem jüngsten Entwurf des EU-Verfassungskonvents wird die Bezeichnung "Europäisches Amt für Rüstung, Forschung und militärische Fähigkeiten" gewählt.

Italiano

La comunicazione in oggetto parla di "agenzia per le attrezzature militari", mentre la relazione del Parlamento europeo sulla nuova architettura europea di sicurezza e difesa fa riferimento a un'"agenzia per gli armamenti e la ricerca" e il recente progetto di Trattato costituzionale della Convenzione menziona invece un'"agenzia europea per gli armamenti, la ricerca e le capacità militari".

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

Während in der Kommissionsmitteilung von einem "Beschaffungsamt für Wehr­technik" die Rede ist, wird im Bericht des EP über die neue europäische Sicherheits- und Verteidigungsarchitektur von einer "Agentur für Rüstung und Forschung" gesprochen, in einem jüngsten Entwurf des EU-Verfassungskonvents wird die Bezeichnung "Europäisches Amt für Rüstung, Forschung und militärische Fähigkeiten" gewählt.

Italiano

La comunicazione in oggetto parla di "agenzia per le attrezzature militari", mentre la relazione del Parlamento europeo sulla nuova architettura europea di sicurezza e difesa fa riferimento a un'"agenzia per gli armamenti e la ricerca" e il recente progetto di Trattato costituzionale della Convenzione menziona invece un'"agenzia europea per gli armamenti, la ricerca e le capacità militari".

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

Nachdrücklichere Einführung eines kohärenten und effizienten öffentlichen Beschaffungswesens samt Beschaffungsamt und entsprechender Aufsichtsbehörde.

Italiano

Rafforzare ulteriormente l’attuazione di un regime coerente ed efficace per gli appalti pubblici, incluso il funzionamento dell’Agenzia per gli appalti pubblici e dell’organismo di revisione degli appalti.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Außerdem ist das Beschaffungsamt der Stadt Helsinki für Aufgaben im Zusammenhang mit der Vergabe der Kollektiwerkehrsdienste zuständig.

Italiano

L'azienda di trasporti comprende anche un'unità principale del gruppo, costituita da un'unità di pianificazione e da un'unità amministrativa ed economica.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Das Beschaffungsamt der Stadt Helsinki erhielt acht Angebote für das Los 6, darunter die Angebote der HKL und der Swebus Finland Oy Ab ([im Folgenden: Swebus], die später zur Stagecoach Finland Oy Ab [im Folgenden: Stagecoach], dann zu Concordia wurde).

Italiano

Si deve rilevare, in limine, che, come risulta dall'ordinanza di rinvio, i motivi dedotti dalla Concordia a sostegno del suo ricorso dinanzi al Korkein hallinto-oikeus riguardano unicamente l'asserita illegittimità del sistema di valutazione

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Ihnen schließen sich im Augenblick auch staatliche Stellen wie Zollbehörden, Beschaffungsämter und statistische Ämter an.

Italiano

— comprendono l'utilizzazione di ISO e di altri standard accettati a li vello internazionale, per evitare confusioni;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Laut den statistischen Daten des Beschaffungsamts hat sich der Anteil der an KMU und Kleinstunternehmen vergebenen öffentlichen Aufträge im Jahr 2008 gegenüber demVorjahr sowohl quanitativ (um 8 %) als auch hinsichtlich des Auftragswerts (um 7 %) erhöht.

Italiano

Secondo le statistiche raccolte dal Consiglio per gli appalti pubblici, la percentuale dei contratti aggiudicati a PMI è aumentata dal 2007 al 2008 sia in termini numerici che di valore degli appalti (dell’8% e del 7% rispettivamente).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Laut statistischen Daten des Beschaffungsamts hat sich der Anteil der an KMU und Kleinstunternehmen vergebenen öffentlichen Aufträge im Jahr 2008 gegenüber demVorjahr sowohl quanitativ (um 8 %) als auch hinsichtlich der Höhe des Auftragswerts (um 7 %) erhöht.

Italiano

Secondo le statistiche raccolte dal Consiglio per gli appalti pubblici, la percentuale dei contratti aggiudicati a micro, piccole e medie imprese è aumentata dal 2007 al 2008 sia in termini numerici che di valore degli appalti (dell’8% e del 7% rispettivamente).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK