Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di eitlen da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

Dann laß sie sich weiter vergnügen an ihrem eitlen Geschwätz.

Italiano

Di': “Allah” e lascia che si divertano a discutere.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Wir in diesem Haus tun dies nicht ab als einen eitlen Traum.

Italiano

In primo luogo riconoscere l'indipendenza proclamata dalle varie repubbliche baltiche.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Denn es ist des eitlen Dinges zuviel; was hat ein Mensch davon?

Italiano

Le molte parole aumentano la delusione e quale vantaggio v'è per l'uomo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.

Italiano

Non siedo con gli uomini mendaci e non frequento i simulatori

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Müssen die Leute zu deinem eitlen Geschwätz schweigen, daß du spottest und niemand dich beschäme?

Italiano

I tuoi sproloqui faranno tacere la gente? Ti farai beffe, senza che alcuno ti svergogni

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und wisset, daß ihr nicht mit vergänglichem Silber oder Gold erlöst seid von eurem eitlen Wandel nach väterlicher Weise,

Italiano

Voi sapete che non a prezzo di cose corruttibili, come l'argento e l'oro, foste liberati dalla vostra vuota condotta ereditata dai vostri padri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Diese Gedanken treffen den Kern des Themas, ohne sich einem eitlen Wehklagen über die Konjunkturabschwächung in Europa hinzugeben.

Italiano

Queste idee toccano il cuore del problema senza indulgere in inutili lamenti sul rallentamento economico in Europa.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

und folgt nicht dem Eitlen nach; denn es nützt nicht und kann nicht erretten, weil es ein eitel Ding ist.

Italiano

Non allontanatevi per seguire vanità che non possono giovare né salvare, perché appunto sono vanità

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

"W eitlen Selbstgefälligkeit ent wirklichkeitsfremden Sozialismus zögert, bleibt der Europäischen Union keine andere Alternative als die Öffnung zur Welt und die internationale Zusammenarbeit.

Italiano

Dunque l'Europa non deve limitarsi ad esportare i riti della democrazia parlamentare o i principi della sana gestione, deve anche promuovere in se­ razione internazionale, mentre l'ex Unione sovietica oscilla tra il caos del capitalismo virtuale e la nostalgia di un socialismo irrea­le, all'Unione europea non si offre altra al­ternativa che l'apertura al mondo e la coo­ no a queste società un modello sociale che ome sfuggire all'idealizzazione t perazione internazionale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

Bei all unseren Aktionen sollten wir kurzum vermeiden, dem polnischen Volk unter dem eitlen und irrigen Vorwand, den Frieden zu kaufen, in den Rücken zu fallen.

Italiano

È inammissibile continuare a fornire aiuti e a mante­nere un'associazione con paesi che hanno abolito la democrazia e calpestano i diritti dell'uomo, come la Turchia dittatoriale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Jene werden sagen: "Doch, aber ihr versuchtet euch selber und wartetet und zweifeltet, und es betörten euch die eitlen Wünsche, bis Allahs Befehl kam.

Italiano

“Sì - risponderanno _ ma seduceste voi stessi, indugiaste e dubitaste, e vi lasciaste ingannare dalle vostre passioni finché non si realizzò il Decreto di Allah.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

Zweitens kann die Wirtschafts- und Beschäftigungskrise, die unsere Gesellschaft durchlebt, nicht von den Frauen bezahlt werden in der eitlen Hoffnung, die typischen Prozesse der Vergangenheit noch einmal nachzuvollziehen.

Italiano

Per questa ragione considero positivo c importante uno dei punti della nostra risoluzione, che chiede la riduzione del tempo di lavoro per tutti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

In dem eitlen Glauben, damit die Probleme zu verringern, die Integration zu vereinfachen und die Zahl der an unsere Tür klopfenden Menschen zu verringern, tun sie alles, um die Asylpolitik zu verschärfen.

Italiano

Non fanno altro che stringere le maglie nella vana illusione che questo possa mitigare i problemi, rendere più facile l' integrazione e comportare un minor afflusso di immigrati alle nostre frontiere.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Im V'ertrag wird das Subsidiaritätsprinzip verankert: Die Gemeinschaft wird nur tätig, wenn die Ziele der geplanten Maßnahmen nicht bes­ser auf nationaler oder regionaler Ebene erreicht «eitlen kirn neu.

Italiano

• Settembre 1991: eliminando il rischio di una «Europa a due

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

So lautet der Appell, den ich an sie richtete, doch dieser Appell besteht nicht nur in eitlen Worten; er ergeht auch mit der Unterstützung dieses Parlaments und mit der Entschlossenheit der Europäischen Union, ihre legitimen Interessen zu verteidigen.

Italiano

È questo l'appello che ho loro rivolto, che non è soltanto effìmero, poiché si fa forte dell'appoggio del Parlamento e della determinazione dell'Unione europea a difendere i propri interessi legittimi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

So lautet der Appell, den ich an sie richtete, doch dieser Appell besteht nicht nur in eitlen Worten; er ergeht auch mit der Unterstützung dieses Parlaments und mit der Entschlossenheit der Europäischen Union, ihre legitimen Interessen zu verteidigen.

Italiano

E' questo l' appello che ho loro rivolto, che non è soltanto effimero, poiché si fa forte dell' appoggio del Parlamento e della determinazione dell' Unione europea a difendere i propri interessi legittimi.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

Die zauberhafte Vorstellung begleitet ein Gerippe, das am Seil zieht, ein Türke, der den Kopf schüttelt, ein Eitler, der sich im Spiegel anschaut und ein Geizhals, der auf einem Geldsack hüpft.

Italiano

Lo spettacolo magico è accompagnato da uno scheletro che tira una corda, dal Turco che scuote la testa, e dal Vanitoso che si guarda nello specchio e dall'Avaro che scuote il borsellino.

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Wenn einer dauernd davon redet, was er wie gegen wen durchsetzen will, dann nährt er den Verdacht, dass seine Stärke weniger die Tat als vielmehr das Wort ist. Je häufiger das Wort sich wiederholt, desto mehr nähert es sich dem Geschwätz an. Nicht von ungefähr gibt es im Deutschen den schönen Begriff vom eitlen Geschwätz.

Italiano

Se uno parla in continuazione di che cosa, come e contro chi vuole prevalere, si nutre il sospetto che la sua forza stia meno nell'azione che nella parola. Più la parola è ripetuta, più si avvicina alla chiacchiere. Non sorprende che il tedesco abbia il bel concetto di chiacchiere inutili.

Ultimo aggiornamento 2015-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Wenn einer dauernd davon redet, was er wie gegen wen durchsetzen will, dann nährt er den Verdacht, dass seine Stärke weniger die Tat als vielmehr das Wort ist. Je häufiger das Wort sich wiederholt, desto mehr nähert es sich dem Geschwätz an. Nicht von ungefähr gibt es im Deutschen den schönen Begriff vom eitlen Geschwätz.

Italiano

Se uno parla in continuazione di che cosa, come e contro chi vuole prevalere, si nutre il sospetto che la sua forza sta meno nell'azione che nella parola. Più la parola è ripetuta, più si avvicina alla chiacchiere. Non sorprende che in tedesco ci sia il bel concetto di chiacchiere.

Ultimo aggiornamento 2015-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Die Leidenschaften mögen wild toben, Heiden wie sie sind; und die Wünsche mögen allerlei eitle Dinge herbeisehnen – aber dennoch soll die Vernunft in jeder Streitfrage das letzte Wort behalten und die entscheidende Stimme bei jeder Beschlußfassung.

Italiano

La mia ragione è ferma e dominante, essa non permetterà ai sentimenti di perdersi nel vuoto; la passione potrà urlare furiosamente, da vera pagana com'è; i desiderii potranno inventare una serie di pretesti vani, ma il giudizio trionferà sempre e dirà l'ultima parola.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK