Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
südlimburg hunderte von arbeitsplätzen gekostet hat.
sbalordisce, è intollerabile che le decisioni adottate in sede politica ormai da molti anni vengono sabotate in quella sede.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ist milch produziert worden, was geld gekostet hat.
non è la pac che costa troppo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leben gekostet hat, ihn bis an sein lebensende begleitet. tet.
il nuovo 5° comma rappresenta un'integrazione del testo attuale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zwischen 1995 und 1996, anderthalb millionen zusätzliche arbeitslose gekostet hat.
il g8 a denver, che ha brillato per l'assenza di decisioni positive a favore dell'europa, è stato contrassegnato da una serata cowboy che ha consacrato l'ordine mondiale americano.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir haben ausgerechnet, dass nur diese prämie 200 000 millionen euro gekostet hat.
abbiamo calcolato che soltanto questo premio è costato 200.000 milioni di euro.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
man muss diese politik, die sie so manche mühe gekostet hat, redlich unterstützen.
si deve dimostrare serietà e non sottrarre il sostegno a una politica che ha richiesto loro non poco lavoro.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die haushaltsexperten sind nicht zufrieden, weil die gap die beitragleistenden schon zuviel gekostet hat.
È certamente necessario occuparsi della ridistribuzione delle ingenti risorse comuni tarie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies ist ein grund dafür, warum uns die ausarbeitung dieses berichtes so viel zeit gekostet hat.
brøndlund nielsen, relatore. — (dk) sono contrario ai tre emendamenti, signor presidente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der bericht milloz hat in frankreich gezeigt, daß dies unsere volkswirtschaft 250 mrd francs gekostet hat.
vorrei ora soffermarmi brevemente sulla parte ambientale del programma della commissione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber es kommt mir darauf an, den tempel zu erhalten, dessen aufbau uns so viel gekostet hat.
mi importa, però, di mantenere in piedi il tempio la cui costruzione ci è costata così tanto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
das australische büro für agrarwirtschaft behauptet, daß uns das indirekt zwischen 700 000 und 1 million arbeitsplätze gekostet hat.
personalmente credo di no; al contrario, la cooperazione si è sviluppata proprio nei paesi a forte economia libera e di mercato.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir wissen, wieviel die sozialistische regierung ihr land jahrelang gekostet hat, und wie schwierig der weg der erneuerung ist.
era questa una condizione indispensabile dell'instaurazione di una pace istituzionale in seno alla comunità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sind ein einfaches und schlichtes mahl, aber wer sie einmal gekostet hat, der wird sie so schnell nicht mehr vergessen.
È una colazione semplice e frugale, ma chi la prova difficilmente la dimenticherà.
Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in den vereinigten staaten wird damit praktisch weniger energie produziert als aus holz, und das, obwohl sie soviel gekostet hat.
in realtà negli stati uniti si produce in questo modo meno energia di quanto si faccia con il legno, nonostante i costi siano equivalenti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die tatsache, daß vorschläge, deren ausarbeitung monatelange arbeit gekostet hat, im rat nicht durchkommen, führt zu frustrationen.
«il presidente dobrebbe quindi essere assistito da un membro della commissione, che sarebbe il solo a rico prire la carica di vicepresidente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die tatsache, daß vorschläge, deren ausarbeitung monatelange arbeit gekostet hat, im rat nicht durch kommen, führt zu frustrationen.
ma i l numero dei portafogli non può essere aumentato indefinitamente senza una perdi ta di coesione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. zusammenarbeit der regierungen achter in der republik bosnien-herzegowina das leben gekostet hat, mit bestürzung und empörung zur kenntnis genommen.
ropa, in asia e negli altri continenti, il parlamento europeo propone di varare una «iniziativa europea per la democrazia», intesa a creare uno strumento finanziario col quale si possa promuovere lo sviluppo dell'educazione civica in genere, rafforzare i principi democratici e i diritti del l'uomo e gettare le basi della società civile nei paesi dove i diritti dell'uomo, i regimi multipartitici, lo stato di diritto e la libertà economica sono stati finora assenti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
houmani, ein einfaches lied mit einem merkwürdigen titel und einem videoclip, der wenig gekostet hat, hat in den letzten wochen lebhafte debatten angestoßen.
houmani, un pezzo semplice dal titolo strano e con un videoclip a basso costo, ha dato vita a grandi dibattiti nelle ultime settimane.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. zutiefst schockiert über das tödliche bombenattentat vom 14 februar 2005, das dem ehemaligen libanesischen ministerpräsidenten rafik hariri sowie weiteren unschuldigen zivilisten das leben gekostet hat,
a. profondamente scosso per l'attentato perpetrato a beirut il 14 febbraio 2005 che è costato la vita a rafik hariri, ex primo ministro libanese, nonché ad altri civili innocenti,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ohne lösung des arabisch-israelischen konflikts, der auf beiden seiten bereits so viele menschenleben gekostet hat, kann es keine langfristige lösung für die region geben.
non può esservi alcuna soluzione a lungo termine nella regione senza la risoluzione del conflitto arabo-israeliano, costato tante vite a entrambe le parti.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: