Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kriegerische auseinandersetzungen
oggetto: relazioni con la turchia
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine kriegerische auseinandersetzung soll vermieden werden.
siamo profondamente solidali con la popolazione irachena.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kriegerische auseinandersetzungen zwischen den völkern europas sind undenkbar.
una guerra fra le nazioni d’ europa è impensabile.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ist die intifada eine kriegerische initiative, eine befreiungsinitiative oder nicht?
l''intifada è una iniziativa di guerra, un'iniziativa per la liberazione o che altro?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
meines erachtens ist diese kriegerische sturheit durch nichts gerechtfertigt.
accetto l'idea che la storia non ha mai dimostrato che le sanzioni dessero dei risultati.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dort gab es nie kriegerische auseinandersetungen zwischen kroaten, muslimen und ser ben.
bertens soluzione politica, devono poter intervenire in modo più efficace.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann ist die perspektive nach meinem dafürhalten eindeutig eine langfristige kriegerische auseinandersetzung.
a mio parere, la prospettiva è chiaramente quella di un confronto armato a lungo termine.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dann ist die perspektive nach meinem dafürhalten ein deutig eine langfristige kriegerische auseinandersetzung.
a mio parere, la prospettiva è chiaramente quella di un confronto armato a lungo termine.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
keiner von uns will nach den furchtbaren ereignissen dieses jahrhunderts kriegerische auseinandersetzungen erleben.
nessuno di noi vuole conflitti armati, dopo i terribili eventi ai quali il nostro secolo ha assistito.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
man kann sich eine kriegerische intervention unserer länder in dieser region schlechterdings nicht vorstellen.
presidente. - onorevole johnson, ciascuno in questo parlamento è personalmente responsabile dei termini che usa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damit würde man mehr zustimmung im arabischen raum finden, als durch eine kriegerische in tervention.
se, insomma, l'iraq non coopera tutti dovranno agire per far rispettare la risoluzione delle nazioni unite.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jahrzehntelang bemühte sich die menschheit darum, daß die atomenergie nicht für kriegerische zwecke eingesetzt wird.
sarebbe stato lecito attendersi grande attenzione nei confronti degli studi di sicurezza effettuati a liveuo ufficiale e della discussione pubbuca in materia di trasporto marittimo del combustibile esaurito.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seit dem jahre 1945 hat es weltweit über 200 kriegerische aus einandersetzungen gegeben, kleinere konflikte gar nicht mitgerechnet.
in primo luogo, l'ampliamento dell'unione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einen schutzstatus für personengruppen, die durch kriegerische auseinandersetzungen vertrieben wurden und in unseren ländern aufgenommen werden sollen.
per noi è importante che una guerra in un paese non rovini il futuro di tante persone.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
feststellen, daß beide seiten kriegerische handlungen durchgeführt haben, auch wenn wir sie nicht auf die gleiche ebene stellen.
livello dei presidenti di gruppo. infatti si era inizialmente previsto di iscrivere un dibattito sulle falkland tra le questioni di urgenza, da discutere giovedì mattina, e cioè senza procedere a dichiarazioni di voto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kriegerische auseinandersetzungen bzw. die militärische sicherung konventioneller energieressourcen führen zu volkswirtschaftlichen kosten, die sich nicht in den energiepreisen widerspiegeln.
i conflitti armati e la sorveglianza militare delle risorse energetiche convenzionali comportano costi economici che non si riflettono poi nei prezzi dell'energia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spezielle finanzmittel erlauben es der gemeinschaft, in allen katastrophensituationen (naturkatastrophen, hungersnot, kriegerische konflikte) rasche hilfe zu leisten.
uno speciale bilancio permette alla cee di intervenire rapidamente in casi di emergenza (calamità naturali, carestie, conflitti) per soccorrere le popolazioni colpite.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nun müssen wir das problem kriegerisch lösen.
ora il problema deve venir risolto attraverso una guerra.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: