Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die abstimmung kann nicht aufgeschoben werden.
la votazione non può essere aggiornata, onorevole deputata.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese debatte kann nicht mehr aufgeschoben werden.
che ambiente lasceremo alle generazioni future?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die impfung sollte dann aufgeschoben werden.
l’immunizzazione deve essere posticipata.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
deshalb darf eine diskussion nicht aufgeschoben werden.
questo dibattito è quindi improrogabile.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das ist eine schwierige aufgabe, aber sie kann nicht mehr aufgeschoben werden.
si tratta di scelte difficili, ma non possiamo continuare a rimandarle.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die anerkennung einer europäischen beweisanordnung im vollstreckungsstaat kann aufgeschoben werden, wenn
il riconoscimento del mer può essere rinviato nello stato di esecuzione quando:
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die sitzung kann nicht aufgeschoben werden, nur weil die fraktion nicht versammelt ist.
di una cosa dobbiamo renderci conto, se non si opererà in comune in questo settore ci troveremo presto nella situazione di dover rinunciare a numerosi posti di lavoro nei nostri paesi membri.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein teil des erziehungsurlaubs kann aufgeschoben und genommen werden, bis das kind acht jahre alt ist.
una parte del congedo per la cura e la custodia dei figli può essere rinviata e richiesta successivamente, fino al compimento dell’8° anno di età del figlio.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
73/2009 kann die einbeziehung des sektors obst und gemüse in die betriebsprämienregelung aufgeschoben werden.
73/2009 consente di posticipare l'integrazione degli ortofrutticoli nel regime di pagamento unico.
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mindestruhezeiten können bei bestimmten tätigkeiten teilweise oder ganz aufgeschoben werden.
il periodo minimo di riposo può essere rinviato, in toto o in parte, in alcune attività.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der bezug der altersrente kann ganz oder teilweise bis zur vollendung des 70. lebensjahres aufgeschoben werden.
la pensione di vecchiaia puoÁ essere differita, interamente o in parte, fino all'etaÁ di 70 anni.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies gilt nicht für beschlussdokumente, deren verabschiedung nicht aufgeschoben werden kann.
ciò non vale per i documenti per decisione la cui adozione non può essere differita.
Ultimo aggiornamento 2017-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei diarrhö oder kolitis grad 2 sollte die behandlung mit nivolumab aufgeschoben werden.
in caso di colite o diarrea di grado 2, nivolumab deve essere sospeso.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn die operation nicht aufgeschoben werden kann, besteht möglicherweise ein erhöhtes blutungsrisiko.
se l'intervento non può essere rimandato, può verificarsi un aumentato rischio di sanguinamento.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die festsetzung der höhe des schadenersatzes hingegen kann bis zur urteilsvollstreckung gemäß artikel 928 ff. der zivilprozeßordnung aufgeschoben werden.
la determinazione del suo importo può essere invece rinviata al processo di esecuzione di cui agli articoli 928 e seguenti del codice di procedura civile.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem muss die kodifizierung aufgeschoben werden, wenn neue Änderungen an diesen rechtsvorschriften geplant sind.
inoltre, la codificazione dev’essere posposta quando sono previste nuove modifiche degli atti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei erhöhung der transaminasen oder des gesamtbilirubins grad 2 sollte die behandlung mit nivolumab aufgeschoben werden.
in caso di aumento delle transaminasi o della bilirubina totale di grado 2, nivolumab deve essere sospeso.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ramirez heredia dieses recht nicht existierte oder auf unbestimmte zeit hinaus aufgeschoben werden könnte.
non capisco, dunque, perché, all'ultimo momento, abbia voluto distanziarsi dalla relazione in cui sono riassunti i risultati della nostra attività.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bedingungen, unter denen die anwendung von decitabin aufgeschoben werden soll, siehe abschnitt 4.2.
nelle situazioni in cui è necessario posticipare la somministrazione di decitabina, vedere il paragrafo 4.2.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die aufnahme eines sozialen dialogs zwischen eu und albanien ist ein ziel, das nicht mehr aufgeschoben werden kann.
lo stabilimento di un dialogo sociale tra l'ue e albania è un obiettivo non più procrastinabile.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: