Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jedes vorgeformte, transparente, versiegelte gehäuse aus plastik enthält entweder 2 oder 3 einzelne durchstechflaschen mit einem flüssigkeitsabsorber.
ciascun contenitore in plastica, preformato, trasparente e sigillato contiene 2 o 3 flaconcini singoli con un foglio di carta assorbente.
"vorvulkanisiert" - eine vorgeformte und vulkanisierte lauffläche, die direkt auf die vorbereitete reifendecke aufgebracht wird.
"prevulcanizzato": battistrada modellato e vulcanizzato prima di essere applicato direttamente sulla copertura preparata.
zubehör für elektrische freileitungen und für hochspannungs isolatoren, teile davon, einschliesslich aufhängebugel, vorgeformte, geschirmte streben, freileitungsverbindungsstücke
6000 accessori per linee elettriche aeree 0 per isolatori ad alta tensione, e loro parti, comprebe le tenaglie di sospensione, le tenaglie di ancoraggio, le barre blindate preformate, le guarnizioni per raocordi di linee aeree e gli anelli di
die ware wird auf der haut getragen, reicht bis knapp unter die büste und hat zwei vorgeformte körbchen, die zur unterstützung dünn gepolstert und mit draht verstärkt sind.
l'articolo, da indossare sulla pelle, scende sotto il seno ed è formato da due coppe sagomate, leggermente imbottite e rinforzate da ferretti.
verfügung des evd betreffend die abänderung des minimalverkaufstarifs für vorgearbeitete hebesteine und vorgeformte hebelsteine(préparages de levées et formages d'ellipses)
ordinanza del dfep che modifica la tariffa minima di vendita dei "préparages de levées et formages d'ellipses"
g) ventile mit einer nennweite größer als 10 mm sowie für solche ventile konstruierte ventilgehäuse oder vorgeformte gehäuseverkleidungen, bei denen die medienberührenden flächen ganz aus einem der folgenden werkstoffe bestehen:
valvole di dimensioni nominali superiori a 10 mm e involucri (corpi delle valvole) o rivestimenti degli involucri preformati progettati per tali valvole aventi tutte le superfici in diretto contatto con le sostanze chimiche contenute o da trattare costruite con uno dei materiali seguenti:
i) pumpen mit mehrfachdichtung und dichtungslose pumpen mit einer vom hersteller angegebenen maximalen förderleistung größer als 0,6 m3/h oder vakuumpumpen mit einer vom hersteller angegebenen maximalen förderleistung größer als 5 m3/h (jeweils unter standard-bedingungen von 273 k (0 °c) und 101,3 kpa) sowie für solche pumpen konstruierte pumpengehäuse, vorgeformte gehäuseauskleidungen, laufräder, rotoren oder strahlpumpendüsen, bei denen die medienberührenden flächen ganz aus einem der folgenden werkstoffe bestehen:
pompe dotate di tenuta multipla e senza tenuta, aventi una portata massima specificata dal costruttore superiore a 0,6 m3/ora o pompe a vuoto aventi portata massima specificata dal costruttore superiore a 5 m3/ora (alla temperatura standard di 273 k (0 °c) e pressioni di 101,3 kpa); e involucri (corpi delle pompe), rivestimenti degli involucri preformati, giranti, rotori o ugelli a getto della pompa progettati per dette pompe, aventi tutte le superfici in diretto contatto con le sostanze chimiche da trattare costruite con uno dei materiali seguenti: