Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bewusstmachung und weitestmögliche vermeidung besonders gefahrenträchtiger unfälle;
la prevenzione e, per quanto ragionevolmente possibile, l'eliminazione degli incidenti ad alto rischio;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine weitestmögliche verwendung dieser kennziffern wird als grundlegend angesehen .
l' uso quanto più ampio di questi codici è considerato essenziale .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der weitestmögliche öffentliche zugang zur korrespondenz zwischen der kommission und den mitgliedstaaten ist anzustreben.
pronte ad ammonire - dei mezzi di informazione - che regolarmente riportano le notizie su questa massa di normative - conduca realmente a dei risultati.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die weitestmögliche einbindung aller arbeitnehmer in unternehmen, organisationen, behörden und der bürger.
il coinvolgimento, il più ampio possibile, di tutti i lavoratori, delle imprese, delle organizzazioni, delle autorità pubbliche e dei cittadini.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieser einrichtung sollte daher im gaststaat die weitestmögliche befreiung von der besteuerung gewährt werden.
tale soggetto, pertanto, dovrebbe beneficiare della più ampia esenzione fiscale possibile nello stato ospitante.
Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die weitestmögliche berücksichtigung der selektivität der gesetzlich zulässigen fanggeräte bezüglich fänge der betreffenden arten;
la necessità di tener conto, per quanto possibile, della selettività degli attrezzi utilizzati legalmente per la cattura delle specie in questione;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(75) eine weitestmögliche gemeinschaftsweite harmonisierung dieser verfahren und aufsichtsrechtlichen beurteilung ist folglich unerlässlich.
(75) È pertanto fondamentale armonizzare al massimo tali procedure e valutazioni prudenziali in tutta la comunità.
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ist wünschenswert, daß die mitgliedstaaten maßnahmen ergreifen, um eine weitestmögliche nachrüstung älterer kraftfahrzeuge mit abgasreinigender technik zu ermöglichen.
considerando che è auspicabile che gli stati membri adottino dei provvedimenti per dotare, nella misura più ampia possibile, i veicoli più vecchi di dispositivi di depurazione dei gas di scarico;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach irlands auffassung kommt dem marktzugang besondere bedeutung zu, und es wird sich für eine weitestmögliche beseitigung verbleibender tarifärer hemmnisse einsetzen.
in effetti, la commissione per gli affari esteri, la si curezza e la politica di difesa, i relatori per parere ed io stessa ci siamo sforzati di andare al di là delle circostanze congiunturali e degli immancabili aneddoti, cercando di definire, per il presente e per il futuro, le linee principali di quella che potrebbe essere la politica dell'unione euro pea nei confronti della russia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d weitestmögliche rationalisierung und vereinfachung des systems, um seine allgemeine kohärenz, seine durchsichtigkeit und die trans parenz der verfahren zu verbessern.
Π razionalizzare e semplificare il sistema, migliorandone la coerenza globale, la visibilità e la trasparenza delle procedure.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) weitestmögliche beseitigung oder minimierung der risiken (integration des sicherheitskonzepts in konstruktion und bau des produkts);
(a) eliminare o ridurre i rischi, per quanto possibile (progettazione e fabbricazione intrinsecamente sicuri);
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) die stiftung ergreift die erforderlichen maßnahmen, um zu gewährleisten, dass dieser kodex die weitestmögliche verbreitung unter den bürgern erfährt.
1. la fondazione adotta le necessarie misure per far si che il presente codice goda della più ampia pubblicità tra i cittadini.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) die europäische umweltagentur ergreift die erforderlichen maßnahmen, um zu gewährleisten, dass dieser kodex die weitestmögliche verbreitung unter den bürgern erfährt.
1. l'agenzia europea dell'ambiente adotta le necessarie misure per far sì che il presente codice goda della più ampia pubblicità tra i cittadini.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darüber hinaus hatte das gemeinschaftsunternehmen, wie bereits unter randnummer 23 dargelegt, das ziel, die stellung beider unternehmen auf dem weltmarkt weitestmöglich auszubauen.
inoltre, come menzionato sopra nel considerando 23, la joint-venture delle due imprese aveva lo scopo di ottimizzare la posizione di entrambe le imprese sul mercato mondiale.
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: