Hai cercato la traduzione di nenn ich dich aufgang oder untergang da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

nenn ich dich aufgang oder untergang

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

ich dich auch

Latino

ego te amo

Ultimo aggiornamento 2023-10-17
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Tedesco

unter dem apfelbaum weckte ich dich.

Latino

sub arbore malo suscitavi te.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in der not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.

Latino

sicut laetantium omnium habitatio in t

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

so höre nun, mein sohn, meine stimme, was ich dich heiße.

Latino

nunc ergo fili mi adquiesce consiliis mei

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

während ich atme, hoffe ich, dass ich dich liebe, ich liebe dich live

Latino

dum spiro spero, dum spero amo,dum amo vivo

Ultimo aggiornamento 2020-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

er sprach: mein angesicht soll vorangehen; damit will ich dich leiten.

Latino

dixitque dominus facies mea praecedet te et requiem dabo tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das wäre meines herzens freude und wonne, wenn ich dich mit fröhlichem munde loben sollte.

Latino

ut sagittent in occultis inmaculatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da sprach isaak zu jakob: tritt herzu, mein sohn, daß ich dich betaste, ob du mein sohn esau seiest oder nicht.

Latino

dixitque isaac accede huc ut tangam te fili mi et probem utrum tu sis filius meus esau an no

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

aber darum habe ich dich erhalten, daß meine kraft an dir erscheine und mein name verkündigt werde in allen landen.

Latino

idcirco autem posui te ut ostendam in te fortitudinem meam et narretur nomen meum in omni terr

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

allermeist weil du weißt alle sitten und fragen der juden. darum bitte ich dich, du wollest mich geduldig hören.

Latino

maxime te sciente omnia quae apud iudaeos sunt consuetudines et quaestiones propter quod obsecro patienter me audia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

bessere dich jerusalem, ehe sich mein herz von dir wendet und ich dich zum wüsten lande mache, darin niemand wohne!

Latino

erudire hierusalem ne forte recedat anima mea a te ne forte ponam te desertam terram inhabitabile

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der herr hat gesagt: "aus basan will ich dich wieder holen, aus der tiefe des meeres will ich sie holen,

Latino

et dederunt in escam meam fel et in siti mea potaverunt me acet

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

er aber redete noch weiter: ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen. desgleichen sagten sie alle.

Latino

at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich will von der weisheit predigen, daß der herr zu mir gesagt hat: "du bist mein sohn, heute habe ich dich gezeuget:

Latino

dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui t

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

aber die kinder, zu welchen ich dich sende, haben harte köpfe und verstockte herzen. zu denen sollst du sagen: so spricht der herr herr!

Latino

et filii dura facie et indomabili corde sunt ad quos ego mitto te et dices ad eos haec dicit dominus deu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

daß die heiden aber gott loben um der barmherzigkeit willen, wie geschrieben steht: "darum will ich dich loben unter den heiden und deinem namen singen."

Latino

gentes autem super misericordiam honorare deum sicut scriptum est propter hoc confitebor tibi in gentibus et nomini tuo cantab

Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

der herr sprach aber zu mir: sage nicht: "ich bin zu jung"; sondern du sollst gehen, wohin ich dich sende, und predigen, was ich dich heiße.

Latino

et dixit dominus ad me noli dicere puer sum quoniam ad omnia quae mittam te ibis et universa quaecumque mandavero tibi loqueri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,967,144 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK