Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die schaffung gleicher ausgangsbedingungen für alle beteiligten im luftverkehrsbinnenmarkt.
nodrošināt vienādus noteikumus visiem iekšējā aviācijas tirgus dalībniekiem.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der luftverkehrsbinnenmarkt ist branchenrealität geworden und hat sich zu einem wachstumsmotor entwickelt.
iekšējais gaisa pārvadājumu tirgus ir kļuvis par nozares realitāti un ekonomiskās izaugsmes veicinātājspēku.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mit dem vorschlag werden diskrepanzen zwischen dem luftverkehrsbinnenmarkt und luftverkehrsdiensten nach drittländern beseitigt
ar priekšlikumu tiek novērsta neatbilstība starp iekšējo aviācijas tirgu un pārvadājumiem uz trešām valstīm.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit diesen ländern ist ein umfassendes luftverkehrsabkommen anzustreben, das sich am luftverkehrsbinnenmarkt orientiert.
ir jācenšas atrast pilnīgs gaisa satiksmes līgums šīm valstīm, tam jābalstās uz aviācijas iekšējo tirgu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die richtlinie war eine der zentralen initiativen, die den luftverkehrsbinnenmarkt mitte der 1990er jahre begleitete.
tā 1990. gadu vidū bija viena no galvenajām iniciatīvām, kas papildināja vienoto aviācijas tirgu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission hat auch auf der grundlage des konzepts für einen luftverkehrsbinnenmarkt umfassende luftverkehrsverhandlungen mit der ukraine aufgenommen.
izejot no šīs pamatidejas par vienoto aviācijas tirgu, visaptverošas sarunas par gaisa transportu komisija ir sākusi arī ar ukrainu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vollständige angleichung an den besitzstand im bereich des luftverkehrs im rahmen eines Übereinkommens über die teilnahme kroatiens am europäischen luftverkehrsbinnenmarkt.
panākt pilnīgu pielāgošanos es acquis aviācijas jomā saskaņā ar līgumu par horvātijas dalību eiropas vienotajā aviācijas tirgū.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf dieser grundlage können partnerländer bereits voll in den luftverkehrsbinnenmarkt integriert werden, oftmals noch vor ihrem eigentlichen beitritt zur eu.
uz šādu pamatideju balstītie nolīgumi paredz pilnīgu partnervalsts integrāciju vienotajā aviācijas tirgū, kas nereti notiek vēl pirms potenciālas attiecīgās valsts pievienošanās es.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
um eine effizientere und durchgängige anwendung der gemeinschaftlichen rechtsvorschriften für den luftverkehrsbinnenmarkt zu erreichen, ist eine reihe von anpassungen des geltenden rechtsrahmens erforderlich.
lai nodrošinātu efektīvāku un saskanīgāku kopienas tiesību aktu piemērošanu iekšējā aviācijas tirgū, jāveic vairāki pašreizējā tiesiskā regulējuma pielāgojumi.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
4. mit dem vorschlag werden diskrepanzen zwischen dem luftverkehrsbinnenmarkt und luftverkehrsdiensten nach drittländern beseitigt (artikel 15 und 22).
ar priekšlikumu tiek novērsta neatbilstība starp iekšējo aviācijas tirgu un pārvadājumiem uz trešām valstīm (15. un 22. pants).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
3.5 die erfahrungen mit dem dritten paket zum luftverkehrsbinnenmarkt haben gezeigt, dass die rechtsvorschriften in den mitgliedstaaten nicht einheitlich ausgelegt und angewendet werden.
3.5 pieredze, kas gūta, piemērojot iekšējā aviācijas tirgus trešās paketes tiesību aktus, liecina, ka dalībvalstīs tiesību akti nav interpretēti un piemēroti vienādi.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.4 da die eu ihrem luftverkehrsbinnenmarkt eine ausgeprägte gemeinschaftliche dimension verliehen hat, wäre es nur folgerichtig, diese dimension auch in den außenbeziehungen der eu zu verfolgen.
5.4. tā kā es ir izveidojusi lielu vienotu kopienas iekšējo aviācijas tirgu, būtu loģiski un atbilstoši palielināt šī tirgus apjomu arī es ārējās attiecībās.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei der option „keine Änderung“ bleiben die geltenden drei verordnungen, aus denen das dritte paket für den luftverkehrsbinnenmarkt besteht, unverändert.
iespēja „neveikt izmaiņas” nozīmē, ka pašreizējās trīs regulās, kas kopā veido iekšējā aviācijas tirgus trešo paketi, izmaiņas netiek veiktas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
323 -– die uneinheitliche anwendung des dritten pakets führt zu wettbewerbsverfälschungen im luftverkehrsbinnenmarkt, da luftfahrtunternehmen aus verschiedenen mitgliedstaaten nicht unter den gleichen bedingungen tätig sind. -
323 --nevienādā trešās paketes tiesību aktu piemērošana ir iemesls konkurences izkropļojumiem iekšējā aviācijas tirgū, jo dažādu dalībvalstu gaisa pārvadātāju darbība nenorit vienādos apstākļos. -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darüber hinaus werden die vorschriften für die gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen für bestimmte flugstrecken präzisiert, inkohärenzen zwischen dem luftverkehrsbinnenmarkt und luftverkehrsdiensten nach drittländern ausgeräumt und die vorschriften für die verkehrsaufteilung zwischen flughäfen, die dieselbe stadt oder dasselbe ballungsgebiet bedienen,
turklāt ir precizēti sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību noteikumi attiecībā uz maršrutiem, ir atrisinātas neskaidrības starp starptautisko aviācijas tirgu un pakalpojumiem trešām valstīm, un ir vienkāršoti noteikumi par satiksmes sadalījumu starp lidostām, kas apkalpo vienu pilsētu vai konurbāciju.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
321 _bar_ – die erfahrungen mit dem dritten paket zum luftverkehrsbinnenmarkt haben gezeigt, dass die rechtsvorschriften in den mitgliedstaaten nicht einheitlich ausgelegt und angewendet werden.
321 _bar_ - pieredze, kas gūta, piemērojot iekšējā aviācijas tirgus trešās paketes tiesību aktus, liecina, ka dalībvalstīs tiesību akti nav interpretēti un piemēroti vienādi.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(8) da im luftverkehrsbinnenmarkt nicht mehr zwischen inländischer und internationaler beförderung unterschieden wird, ist es angemessen, art und umfang der haftung bei internationaler und inländischer beförderung innerhalb der gemeinschaft anzugleichen.
(8) iekšējā aviācijas tirgū vairs nepastāv atšķirība starp iekšzemes un starptautiskajiem pārvadājumiem, un tādēļ pienākas nodrošināt vienādu atbildības veidu un līmeni gan kopienas starptautiskajos, gan iekšzemes pārvadājumos.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
in anbetracht der gemeinschaftlichen tragweite von fragen der luftsicherheit und der weit fortgeschrittenen entwicklung des luftverkehrsbinnenmarktes lassen sich die ziele besser auf gemeinschaftlicher als auf nationaler ebene erreichen.
ņemot vērā kopienas aviācijas drošības jautājumu plašo apmēru un iekšējā aviācijas tirgus ļoti moderno iezīmi, mērķus kopienas līmenī var sasniegt labāk nekā valsts līmenī.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: