Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di piment da Tedesco a Lettone

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lettone

Informazioni

Tedesco

Piment d’Espelette/Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra (g.U.)

Lettone

Piment d’Espelette/Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra (ACVN)

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Gemäß Artikel 53 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 hat die Kommission den Antrag Frankreichs auf Genehmigung einer Änderung der Spezifikation der geschützten Ursprungsbezeichnung „Piment d’Espelette“/„Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra“ geprüft, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1495/2002 der Kommission [2] eingetragen worden ist.

Lettone

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija ir izskatījusi Francijas pieteikumu specifikācijas grozījuma apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto cilmes vietas nosaukumu “Piment d’Espelette”/“Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra”, kas reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1495/2002 [2].

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zur Genehmigung einer nicht geringfügigen Änderung der Spezifikation einer im Register der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben eingetragenen Bezeichnung [Piment d’Espelette/Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra (g.U.)]

Lettone

ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā [Piment d’Espelette/Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra (ACVN)]

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Pimenta Dioica Extract ist ein Extrakt aus der unreifen Frucht des Piments, Pimenta dioica, Myrtaceae

Lettone

Pimenta Dioica Extract ir ekstrakts no Pimenta dioica (Myrtaceae) negataviem augļiem

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Pimenta Officinalis Extract ist ein Extrakt aus der Frucht des Piments, Pimenta officinalis, Myrtaceae

Lettone

Pimenta Officinalis Extract ir ekstrakts no pimento Pimenta officinalis (Myrtaceae) augļiem

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(1) Gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 hat Portugal bei der Kommission die Eintragung der Bezeichnungen "Carne da Charneca" und "Carne Cachena da Peneda" als Ursprungsbezeichnungen, Frankreich die Eintragung der Bezeichnung "Piment d'Espelette oder Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra" als Ursprungsbezeichnung und Deutschland die Eintragung der Bezeichnung "Oberpfälzer Karpfen" als geographische Angabe beantragt.

Lettone

(1) Portugāle saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 5. pantu nosūtīja Komisijai divus iesniegumus par to, lai nosaukumus Carne da Charneca un Carne Cachena da Peneda reģistrētu kā cilmes vietu nosaukumus, Francija nosūtīja Komisijai iesniegumu par to, lai nosaukumu Piment d’Espelette vai Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra reģistrētu kā cilmes vietu nosaukumu, un Vācija nosūtīja Komisijai iesniegumu par to, lai nosaukumu Oberpfälzer Karpfen reģistrētu kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

zur Ergänzung des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel (Piment d'Espelette oder Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca, Carne Cachena da Peneda)

Lettone

ar kuru papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 2400/96 par konkrētu nosaukumu iekļaušanu Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, kas paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (Piment d’Espelette vai Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca un Carne Cachena da Peneda)

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK