Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a) unterscheidbar
a) noteiktas;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
diese sätze müssen deutlich unterscheidbar von der eigentlichen werbebotschaft sein.
Šiem teikumiem jābūt skaidri saskatāmiem attiecībā uz visu reklāmu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
b) sie von der ursprungssorte im sinne des artikels 7 unterscheidbar ist und
b) saskaņā ar 7. pantu tā ir atšķirīga no izejas šķirnes un,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
v) ökologisch gehaltene tiere müssen von anderen tieren getrennt bzw. unterscheidbar sein;
v) bioloģiskās lopkopības dzīvniekus tur atsevišķi vai arī tos var viegli nodalīt no pārējiem dzīvniekiem;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
b) sorten, die von der geschützten sorte nicht im sinne des artikels 7 unterscheidbar sind, und
b) šķirnēm, kas saskaņā ar 7. panta noteikumiem nav atšķirīgas no aizsargājamās šķirnes, un
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
-betätigen die schaltvorrichtung des kontrollgeräts so, daß folgende zeiten getrennt und unterscheidbar aufgezeichnet werden:
-darbina palaišanas mehānismus, ar kuru palīdzību atsevišķi un precīzi var reģistrēt šādus laikposmus:a) zem atzīmes
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine sorte nur zugelassen wird, wenn sie unterscheidbar, beständig und hinreichend homogen ist.
dalībvalstis nodrošina, lai netiktu pieņemta neviena šķirne, ja vien tā nav atšķirīga, stabila un pietiekami viendabīga.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stoffe, zubereitungen oder bestandteile gelten dann als unterscheidbar, wenn ihre Überwachung und damit der nachweis ihrer umweltgerechten behandlung möglich sind;
viela, preparāts vai komponents ir identificējams, ja to var monitorēt, lai pierādītu, ka apstrāde notiek videi draudzīgā veidā;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"artikel 5adie mitgliedstaaten stellen sicher, daß eine sorte nur zugelassen wird, wenn sie unterscheidbar, beständig und hinreichend homogen ist.
dalībvalstis nodrošina, lai netiktu pieņemta neviena šķirne, ja vien tā nav atšķirīga, stabila un pietiekami viendabīga.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ein mitgliedstaat oder die kommission kann sein bzw. ihr register gemeinsam mit einem oder mehreren mitgliedstaaten oder der kommission in konsolidierter form einrichten und führen, sofern die jeweiligen register klar unterscheidbar sind.
dalībvalsts vai komisija drīkst izveidot reģistru, to lietot un uzturēt kopā ar vienu vai vairākām citām dalībvalstīm vai kopienu, ja vien šis reģistrs paliek atšķirīgs.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
die stelle und ihre mitarbeiter sind von dem unternehmen, dem sie angehören, organisatorisch unterscheidbar und verfügen darin über berichtsverfahren, die ihre unparteilichkeit gewährleisten und weisen diese gegenüber der nationalen akkreditierungsstelle nach.
struktūra un tās darbinieki ir organizatoriski nošķirti, un tiem uzņēmumā, kura daļa tie ir, ir izstrādātas ziņošanas metodes, kas nodrošina tās objektivitāti un pierāda to attiecīgajai valsts akreditācijas struktūrai;
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die stelle und ihre mitarbeiter sind von dem unternehmen, dem sie angehören, organisatorisch unterscheidbar und verfügen darin über berichtsverfahren, die ihre unparteilichkeit gewährleisten, und weisen diese gegenüber der nationalen akkreditierungsstelle nach.
struktūra un tās darbinieki ir organizatoriski nošķirti, un tiem uzņēmumā, pie kura tie pieder, ir izstrādātas ziņošanas metodes, kas nodrošina tās objektivitāti un pierāda to attiecīgajai valsts akreditācijas struktūrai;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
v) die angabe, welche maßnahmen der hersteller oder der ausführer ergriffen hat, um das preislich gestaffelte arzneimittel leicht von identischen, im gebiet der gemeinschaft zum verkauf angebotenen arzneimitteln unterscheidbar zu machen.
v) visi pasākumi, ko veicis ražotājs vai eksportētājs, lai diferencētas cenas produktu padarītu viegli atšķiramu no identiskiem produktiem, ko piedāvā pārdošanai kopienas iekšienē.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
bei fahrzeugen, zu deren betrieb zwei fahrer eingesetzt werden, muß das kontrollgerät so beschaffen sein, daß die unter 3, 4 und 5 aufgeführten zeitgruppen für diese fahrer des fahrpersonals gleichzeitig und unterscheidbar auf zwei verschiedenen schaublättern aufgezeichnet werden können.
transportlīdzekļos, kuriem ir divi autovadītāji, jābūt iespējām vienlaikus atsevišķi divās reģistrācijas diagrammās reģistrēt 3., 4. un 5. punktā uzskaitītos datus.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(1) eine sorte wird als unterscheidbar angesehen, wenn sie sich in der ausprägung der aus einem genotyp oder einer kombination von genotypen resultierenden merkmale von jeder anderen sorte, deren bestehen in der gemeinschaft allgemein bekannt ist, deutlich unterscheiden lässt.
Šķirni uzskata par atšķirīgu, ja to var skaidri atšķirt no jebkuras citas šķirnes, salīdzinot ar izteiktajām īpašībām, kas iegūtas no konkrētā genotipa vai genotipu kombinācijas, no jebkuras citas šķirnes, par kuras esamību ir vispār zināms kopienā.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: