Hai cercato la traduzione di chianti da Tedesco a Olandese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Olandese

Informazioni

Tedesco

chianti

Olandese

chianti

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

chianti-flasche

Olandese

mandfles

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

in der toskana zum beispiel wird vor allem chianti classico erzeugt.

Olandese

verrijking met saccharose, cm en rcm is erg winstgevend in de streek van het zuid-westen: 7,2 - 8,5 ecu/vol%/hl.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

wein war keiner mehr da, in der ersten woche hatten, wir noch mit chianti gallo nero angestoßen.

Olandese

die raad moet vandaag bijeenkomen, maar ik weet niet of de zitting al is begonnen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

do-gattungsbezeichnungen gelten, wie z. b. burgunde r, champagner, chablis, chianti, madeira,

Olandese

de europese unie en de verenigde staten hebben een voorlopige overeenkomst bereikt over de handel in wijn, op grond waarvan de europese wijnbenamingen zullen worden beschermd en de belangrijkste en waardevolste wijnmarkt van de eu zal worden veiliggesteld (in 2004 is voor ongeveer 2 miljard euro wijn uit de gemeenschap in de vs ingevoerd).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ursprünglich war der begriff mit weinen mit der g.u. ‚chianti‘ und ‚chianti classico‘ verbunden.

Olandese

oorspronkelijk was de term verbonden met de bob-wijnen „chianti” en „chianti classico”.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

sollte es in dieser richtung weitergehen, glaube ich, daß wir in frankreich chianti herstellen und auf das etikett „chianti" schreiben werden.

Olandese

wij kunnen namelijk niet aanvaarden dat de eg door middel van richtlijnen, verordeningen en arresten van het hof in zijn ijver om technische handelsbelemmeringen uit de weg te ruimen, het zelfbeschikkingsrecht van elk land over zijn eigen belastingen zowel als het verdelingsbeleid, het mileu- en gezondheidsbeleid, de arbeidsmilieu- en veterinaire bepalingen afbreekt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

auf europäischer ebene erfahren ihre produkte hohe anerkennung in ländern wie den niederlanden, deutschland und großbritannien, wo ihr biofreundli­cher "chianti san vito" sehr geschätzt wird.

Olandese

op europees niveau is de erkenning voor haar producten groot ¡n landen als nederland, duits land en het verenigd koninkrijk, waar haar milieu vriendelijke "chianti san vito" zeer op prijs wordt gesteld.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

3. beide parteien erkennen die ursprungsbezeichnungen der weine der anderen partei an. hinsichtlich der 17 eu-weinnamen, die in den vereinigten staaten derzeit als pseudo-gattungsbezeichnungen gelten und in anhang ii des abkommens aufgeführt sind, d.h. burgundy, chablis, champagne, chianti, claret, haut-sauterne, hock, madeira, malaga, marsala, moselle, port, retsina, rhine, sauterne, sherry und tokay werden sich die vereinigten staaten bemühen, den rechtsstatus dieser bezeichnungen zu ändern, um ihre verwendung auf dem us-markt nur auf wein mit ursprung in der gemeinschaft zu beschränken, vorbehaltlich einer besitzstandsklausel („grandfathering clause“) für bestehende us-markennamen, die diese begriffe umfassen oder daraus bestehen.

Olandese

3. beide partijen erkennen de oorsprongsbenamingen van wijn van de andere partij. met betrekking tot de 17 europese wijnbenamingen die in de verenigde staten momenteel als "semi-generieke" namen worden beschouwd en die in bijlage ii bij de overeenkomst staan vermeld, d.w.z. burgundy, chablis, champagne, chianti, claret, haut-sauterne, hock, madeira, malaga, marsala, moselle, port, retsina, rhine, sauterne, sherry en tokay, verbinden de verenigde staten zich ertoe de juridische status van deze termen te wijzigen en het gebruik ervan op de markt van de vs uitsluitend toe te staan voor wijn van oorsprong uit de gemeenschap, waarbij een "grandfather-clausule" zal worden toegepast ten aanzien van bestaande merknamen in de verenigde staten die geheel of gedeeltelijk met deze benamingen overeenkomen.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,726,644,670 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK