Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rückführungsentscheidungen und abschiebungsanordnungen ergehen schriftlich.
decyzje o powrocie imigrantów i nakazy deportacji wydaje się w formie pisemnej.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in rückführungsentscheidungen kann ein solches wiedereinreiseverbot festgelegt sein.
decyzja o powrocie imigranta może zawierać tego rodzaju zakaz ponownego wjazdu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
rückführungsentscheidungen werden von unabhängigen einzelstaatlichen justiziellen instanzen getroffen.
decyzje nakazujące powrót wydają organy krajowego wymiaru sprawiedliwości.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wurden 22 genehmigungen widerrufen und fünf rückführungsentscheidungen ausgesprochen.
cofnięto 22 zezwolenia i wydano pięć decyzji o powrocie.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ausbau der kapazitäten der justizbehörden zur schnelleren Überprüfung angefochtener rückführungsentscheidungen;
poprawa zdolności organów sądowych do przeprowadzania szybszej oceny odwołań od decyzji o wydaleniu;
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch war in einigen mitgliedstaaten die zahl der rückführungsentscheidungen geringer als die zahl der tatsächlichen rückführungen.
okazało się również, że w niektórych państwach członkowskich liczba decyzji o wydaleniu była niższa niż liczba skutecznych powrotów.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mitgliedstaaten benötigen unmittelbaren zugang zu informationen über rückführungsentscheidungen, abschiebungsanordnungen und wiedereinreiseverbote anderer mitgliedstaaten.
państwa członkowskie muszą dysponować szybkim dostępem do informacji dotyczących decyzji o powrocie imigranta, nakazów deportacji i zakazów ponownego wjazdu wydanych przez inne państwa członkowskie.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ausbau der kapazitäten der zuständigen behörden, damit diese so schnell wie möglich qualitativ hochwertige rückführungsentscheidungen treffen können;
poprawa zdolności właściwych organów do jak najszybszego podejmowania odpowiedzialnych decyzji w sprawie powrotów imigrantów;
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) erstattungsanträge können lediglich für rückführungsentscheidungen gestellt werden, die nach geltungsbeginn dieser entscheidung ergangen sind.
2. wnioski o zwrot kosztów dotyczą wyłącznie decyzji o wydaleniu wydanych po wejściu w życie niniejszej decyzji.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
5.62 die kommission schlägt vor, der rückführungspolitik eine europäische dimension zu verleihen und für die gegenseitige anerkennung von rückführungsentscheidungen sorge zu tragen.
5.62 komisja proponuje nadać europejski wymiar polityce w zakresie powrotów i zagwarantować wzajemne uznawanie decyzji o powrocie.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die definition der gruppe von personen, gegen die rückführungsentscheidungen zu erlassen sind, sollte grundsätzlich der definition dieser personengruppe in der künftigen richtlinie des rates entsprechen.
definicja kategorii osób objętych decyzją o wydaleniu powinna zasadniczo odpowiadać definicji zawartej w przyszłej dyrektywie rady.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
klagen vor gericht gegen rückführungsentscheidungen müssen aufschiebende wirkung haben, sodass die asylbewerber während eines verwaltungs- und gerichtsverfahrens nicht ausgewiesen werden können;
odwołania zgłaszane do sądów wobec decyzji o deportacji powinny mieć zawsze skutek zawieszający, dzięki czemu osoby ubiegające się o azyl nie mogą być deportowane w czasie trwania administracyjnej lub sądowej procedury odwoławczej;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schleusernetze werben oft mit dem umstand, dass relativ wenige rückführungsentscheidungen vollstreckt werden – nur 39,2 % der 2013 gefassten entscheidungen wurden tatsächlich vollstreckt.
siatki przemytnicze często korzystają z faktu, że egzekwuje się stosunkowo niewiele decyzji nakazujących powrót – skutecznych było zaledwie 39,2 % decyzji nakazujących powrót wydanych w 2013 r.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die vorliegende richtlinie enthält vorschriften zur anerkennung von rückführungsentscheidungen und abschiebungsanordnungen, die an die stelle der vorschriften der richtlinie 2001/40/eg des rates über die gegenseitige anerkennung von entscheidungen über die rückführung von drittstaatsangehörigen5 treten.
niniejsza dyrektywa zawiera przepisy dotyczące uznawania decyzji o powrocie imigranta bądź nakazów deportacji, które zastępują przepisy dyrektywy rady 2001/40/we w sprawie wzajemnego uznawania decyzji o wydalaniu obywateli państw trzecich5.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es sollen die fälle geregelt werden, in denen ein drittstaatsangehöriger, der gegenstand einer abschiebungsanordnung oder rückführungsentscheidung eines mitgliedstaats ist, in einem anderen mitgliedstaat aufgegriffen wird.
uregulowanie przypadków, w których obywatel państwa trzeciego podlegający nakazowi deportacji bądź decyzji o powrocie wydanym przez dane państwo członkowskie jest zatrzymany na terytorium innego państwa członkowskiego.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: