Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
esther hieß mardochai antworten:
estera a trimes să spună lui mardoheu:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und da die worte esthers wurden mardochai angesagt,
cînd s'au spus cuvintele esterei lui mardoheu,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sprach esther zu hathach und gebot ihm an mardochai:
estera a însărcinat pe hatac să se ducă să spună lui mardoheu:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mardochai ging hin und tat alles, was ihm esther geboten hatte.
mardoheu a plecat, şi a făcut tot ce -i poruncise estera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und da man das anderemal jungfrauen versammelte, saß mardochai im tor des königs.
a doua oară, cînd s'au strîns fetele, mardoheu şedea la poarta împăratuluui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber an dem allem habe ich keine genüge, solange ich sehe den juden mardochai am königstor sitzen.
dar toate acestea n'au niciun preţ pentru mine, cîtă vreme voi vedea pe mardoheu, iudeul acela, şezînd la poarta împăratului.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also hängte man haman an den baum, den er mardochai gemacht hatte. da legte sich des königs zorn.
Şi au spînzurat pe haman pe spînzurătoarea pe care o pregătise el pentru mardoheu. Şi mînia împăratului s'a potolit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und da nun haman sah, daß mardochai ihm nicht die kniee beugte noch vor ihm niederfiel, ward er voll grimms.
Şi haman a văzut că mardoheu nu-şi pleca genunchiul şi nu se închina înaintea lui. s'a umplut de mînie;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ward mardochai kund, und er sagte es der königin esther, und esther sagte es dem könig in mardochais namen.
mardoheu a avut cunoştinţă de lucrul acesta, şi a dat de ştire împărătesei estera, care l -a spus împăratului din partea lui mardoheu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und esther sagte ihm nicht an ihr volk und ihre freundschaft; denn mardochai hatte ihr geboten, sie sollte es nicht ansagen.
estera nu şi -a făcut cunoscut nici poporul, nici naşterea, căci mardoheu o oprise să vorbească despre aceste lucruri.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch alle obersten in den landen und fürsten und landpfleger und amtleute des königs halfen den juden; denn die furcht vor mardochai war über sie gekommen.
Şi toţi mai marii ţinuturilor, căpeteniile oştirii, dregătorii, slujbaşii împăratului, au sprijinit pe iudei, din pricina fricei pe care le -o însufla mardoheu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da mardochai erfuhr alles, was geschehen war, zerriß er seine kleider und legte einen sack an und asche und ging hinaus mitten in die stadt und schrie laut und kläglich.
mardoheu, aflînd tot ce se petrecea, şi -a sfîşiat hainele, s'a îmbrăcat cu un sac şi s'a presărat cu cenuşă. apoi s'a dus în mijlocul cetăţii, scoţînd cu putere strigăte amare,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da nahm haman das kleid und roß und zog mardochai an und führte ihn auf der stadt gassen und rief vor ihm her: so wird man tun dem mann, den der könig gerne ehren will.
Şi haman a luat haina şi calul, a îmbrăcat pe mardoheu, l -a plimbat călare pe cal prin locul deschis al cetăţii, şi a strigat înaintea lui: ,,aşa se face omului pe care vrea împăratul să -l cinstească!``
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an dem tage gab der könig ahasveros der königin esther das haus hamans, des judenfeindes. und mardochai kam vor den könig; denn esther sagte an, wie er ihr zugehörte.
În aceeaşi zi, împăratul ahaşveroş a dat împărătesei estera casa lui haman, vrăjmaşul iudeilor. Şi mardoheu a venit înaintea împăratului, căci estera arătase legătura ei de rudenie cu el.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn mardochai, der jude, war der nächste nach dem könig ahasveros und groß unter den juden und angenehm unter der menge seiner brüder, der für sein volk gutes suchte und redete das beste für sein ganzes geschlecht.
căci iudeul mardoheu era cel dintîi după împăratul ahaşveroş. el era cu vază între iudei şi iubit de mulţimea fraţilor săi, căci a căutat binele poporului său şi a vorbit pentru fericirea întregului său neam
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daß sie annähmen die tage purim auf die bestimmte zeit, wie mardochai, der jude, über sie bestätigt hatte und die königin esther, und wie sie für sich selbst und ihre nachkommen bestätigt hatten die geschichte der fasten und ihres schreiens.
întărind ţinerea acestor zile purim, la vremea hotărîtă, cum le rînduiseră iudeul mardoheu şi împărăteasa estera pentru ei, şi cum şi le rînduiseră şi pentru ei înşişi şi pentru sămînţa lor, cu prilejul postului lor şi ţipetelor lor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber alle werke seiner gewalt und macht und die große herrlichkeit mardochais, die ihm der könig gab, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige in medien und persien.
toate faptele privitoare la puterea şi isprăvile lui, şi amănuntele despre mărimea la care a ridicat împăratul pe mardoheu, nu sînt scrise în cartea cronicilor împăraţilor mezilor şi perşilor?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: