Hai cercato la traduzione di verkehrsinfrastrukturen da Tedesco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Romanian

Informazioni

German

verkehrsinfrastrukturen

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

bessere verkehrsinfrastrukturen

Romeno

transport îmbunătăţit pentru mediul de afaceri

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

andere verkehrsinfrastrukturen innerhalb des hafengeländes

Romeno

alte infrastructuri de transport din interiorul zonei portului,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

im kohäsionsfonds für verkehrsinfrastrukturen vorgesehene mittel

Romeno

sume rezervate din fondul de coeziune pentru infrastructurile de transport

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3. andere verkehrsinfrastrukturen innerhalb des hafengeländes

Romeno

(b) secţiunea 5 se înlocuieşte cu următorul text:"secţiunea 5

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

die verkehrsinfrastrukturen des transeuropäischen verkehrsnetzes umfassen:

Romeno

infrastructura de transport a rețelei transeuropene de transport include:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

drittens sind die verkehrsinfrastrukturen zwischen den verkehrsträgern fragmentiert.

Romeno

În al treilea rând, infrastructura de transport dintre modurile de transport este fragmentată.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

den aufbau, die verbesserung und die instandhaltung bestehender verkehrsinfrastrukturen;

Romeno

dezvoltarea, îmbunătățirea și întreținerea infrastructurii de transport existente;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

als ganzes betrachtet ist die eu-27 gut mit verkehrsinfrastrukturen ausgestattet.

Romeno

ue 27, luată în ansamblu, este bine dotată cu infrastructuri de transport.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

erfüllt die in diesem kapitel aufgeführten anforderungen an die verkehrsinfrastrukturen;

Romeno

îndeplinește cerințele privind infrastructurile de transport stabilite în prezentul capitol;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die verknüpfung verschiedener verkehrsträger gelingt mit den verkehrsinfrastrukturen bislang nur bruchstückhaft.

Romeno

infrastructura de transport dintre modurile de transport este fragmentată.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

verbesserung der nachhaltigen nutzung der verkehrsinfrastrukturen sowie ihrer effizienten verwaltung;

Romeno

îmbunătățirea utilizării durabile a infrastructurii de transport, inclusiv gestionarea sa eficientă;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die verkehrsinfrastrukturen des kernnetzes werden gemäß den einschlägigen bestimmungen des kapitels ii aufgebaut.

Romeno

infrastructura de transport inclusă în rețeaua centrală se dezvoltă în conformitate cu dispozițiile corespunzătoare ale capitolului ii.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die gesamtinvestitionen in verkehrsinfrastrukturen beliefen sich im zeitraum 2000–2006 auf 859 mrd. €.

Romeno

totalul investiţiilor în infrastructura de transport, în perioada 2000‑2006, a fost de 859 miliarde de euro.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

4. andere verkehrsinfrastrukturen für den anschluss des hafens an die verschiedenen bestandteile des transeuropäischen verkehrsnetzes.

Romeno

1. condiţii comune pentru proiectele de interes comun referitoare la porturile maritime de pe reţeaproiectele de interes comun trebuie să se refere doar la infrastructura deschisă fără discriminare oricărui utilizator.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

neue verkehrsinfrastrukturen und die dazu erforderlichen transportmittel sollten schon in der ersten planungsphase klimasicher gemacht werden.

Romeno

va trebui ca noile infrastructuri de transport şi mijloace de transport să fie concepute, încă din faza de proiectare, în aşa fel încât să reziste la schimbările climatice.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

vervollständigung der in drittländern befindlichen verkehrsinfrastrukturen, die teile des kernnetzes in der union miteinander verbinden;

Romeno

completează infrastructura de transport din țări terțe care face legătura între părți ale rețelei centrale din uniune;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

optimierung der integration und interkonnektivität der verkehrsträger und steigerung der interoperabilität von verkehrsdiensten bei gleichzeitiger gewährleistung der zugänglichkeit der verkehrsinfrastrukturen.

Romeno

optimizarea integrării și a interconectării modurilor de transport și sporirea gradului de interoperabilitate a serviciilor de transport, cu asigurarea totodată a accesibilității infrastructurilor de transport.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da solche maßnahmen die effiziente verwaltung und nutzung von verkehrsinfrastrukturen fördern, sollten sie in den anwendungsbereich dieser verordnung fallen.

Romeno

având în vedere că astfel de măsuri promovează gestionarea și utilizarea într-un mod eficient a infrastructurii de transport, ele ar trebui să facă obiectul prezentului regulament.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der liste der vorhaben zur erweiterung, erneuerung oder umrüstung der in artikel 2 absatz 2 genannten verkehrsinfrastrukturen für jeden im kernnetzkorridor bestehenden verkehrsträger,

Romeno

lista proiectelor de extindere, reînnoire sau reinstalare a infrastructurilor de transport menționate la articolul 2 alineatul (2), pentru fiecare mod de transport implicat în coridorul rețelei centrale;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

daher wird die alterung mittels ihrer auswirkungen auf die öffentlichen finanzen die bereitstellung und instandhaltung von verkehrsinfrastrukturen einschränken und die für den öffentlichen verkehr verfügbaren mittel begrenzen.

Romeno

prin impactul său asupra finanțelor publice, îmbătrânirea populației va îngreuna furnizarea și întreținerea infrastructurii de transport și va restrânge finanțarea disponibilă pentru transportul public.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,643,628 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK