Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di bundesregierung da Tedesco a Russo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Russo

Informazioni

Tedesco

Bundesregierung

Russo

PRAVITEL'STVO FEDERAL'NOE

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

Bundesregierung

Russo

ПРАВИТЕЛЬСТВО ФЕДЕРАЛЬНОЕ

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

Die Netzgemeinschaft war nicht nur gegen die Pläne der Bundesregierung.

Russo

Сетевое сообщество не против правительственых планов как таковых, наоборот, сетяне вносят конструктивные предложения по борьбе с распространением детской порнографии, но без использования интернет-цензуры и нарушения конституционных прав и свобод граждан.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Bild von Nutzer Flickr Bundesregierung (CC BY-NC-SA 2.0)

Russo

Изображение Гобиэрно Федера Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Sie akzeptieren das Vorgehen der Bundesregierung unter der Voraussetzung, dass die staatliche Schnüffelsoftware nur ganz gezielt eingesetzt wird.

Russo

Однако, следующие 25% (1.326) пользователей используют, как показал опрос, для всех своих аккаунтов один и тот же пароль.

Ultimo aggiornamento 2017-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Die australische Bundesregierung will junge Menschen vom Rauchen abbringen, indem das glamouröse Bild des Tabakkonsums beseitigt wird.

Russo

Федеральное правительство Австралии заявляет, что цель этой меры - удержать молодежь от курения, лишая эту вредную привычку модного статуса.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Nach einem Gespräch mit der Integrationsbeauftragten der Bundesregierung, Maria Böhmer, haben die Flüchtlinge ihren Hungerstreik am Freitag beendet.

Russo

После беседы с Марией Бёмер, уполномоченной правительства по вопросам интеграции, беженцы в пятницу закончили голодовку.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

@RegSprecher Warum unterstützt die Bundesregierung den Export von Kampfpanzern für autoritäre Regime? #panzer #25000Euro

Russo

Кампания "25000 евро" не была оставлена без внимания и в популярном блоге Netzpolitik.org.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

Mehr als 500 Menschen kamen zur offiziellen Pressekonferenz der Bundesregierung zur geplanten Netzzensur - eine Reihe von ihnen nutzte die Gelegenheit, und brachten ihre Bedenken zum Ausdruck.

Russo

Более 500 человек пришли на официальную правительственную пресс-конференцию, посвященную запланированному введению цензуры, - таково число тех, кто воспользовался этой возможностью, дабы высказать своё несогласие или сомнение.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Trotz mehrerer aufsehenerregender Verhaftungen von Konsumenten und Verkäufern medizinischen Marihuanas hat die Bundesregierung den Verkauf von medizinischem Marihuana in Colorado, Washington und 16 anderen Staaten zum Großteil gestattet.

Russo

Несмотря на несколько получивших широкий резонанс арестов торговцев и пациентов, употреблявших марихуану по медицинским показаниям, федеральное правительство в большинстве случаев дало добро на торговлю марихуаной в медицинских целях в Колорадо, Вашингтоне и 16 других штатах.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Bundesfamilienministerin Ursula von der Leyen stieß eine Diskussion innerhalb der Bundesregierung an, die sie auch anführt, in der es darum geht, zur Bekämpfung von Kinderpornografie, Internetseiten zu blockieren.

Russo

Дискуссию по проблеме цензуры в правительстве инициировала и продвигала федеральный министр по вопросам семейной политики Урсула фон дер Ляйен , акцентировавшая необходимость борьбы с детской порнографией, для чего сайты с подобным содержанием должны блокироваться.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Die Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration Aydan Özoğuz forderte am Wochenende in einem Interview mit der Welt am Sonntag, allen Ausländern in Deutschland das Kommunalwahlrecht zu gewähren:

Russo

Германия обсуждает инициативу по введению всеобщего права участия в коммунальных выборах

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Während Fürsprecher und Staatsbeamte sich auf ein Zeitalter legalen Verkaufs vorbereiten, warten sie gleichzeitig auch nervös auf Anweisungen der Bundesregierung, welche den Verkauf und den Anbau von Marihuana auf Bundesebene weiterhin als Straftat behandeln will.

Russo

Сторонники легализации и должностные лица штата планируют расширять территорию легализованной торговли, но в то же время они с опаской ждут указаний от федеральный властей, которые по-прежнему планируют рассматривать продажу и выращивание марихуаны как федеральные преступления.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Dieses Beispiel unterstreicht das Hauptargument der Protestbewegung: Anstatt Zeit effektiv zu investieren und zu versuchen illegale Inhalte aus dem Internet zu entfernen, wählt die Bundesregierung den einfachen und gefährlichen Weg über Sperrung und Zensur.

Russo

Этот пример помог противникам реформы подчеркнуть их главный аргумент: вместо того, чтобы инвестировать деньги и время в эффективно работающую чистку нелегального контента веб-сайтов, немецкое правительство предпочитает цензуру и блокирование веб-сайтов - простой, но опасный выход из ситуации.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Die Welt im Jahr 2016 ist eine Welt in Unruhe. Auch in Deutschland und Europa spüren wir die Folgen von Unfreiheit, Krisen und Konflikten in der unmittelbaren Nachbarschaft unseres Kontinents. Wir erleben zudem, dass selbst in Europa Frieden und Stabilität keine Selbstverständlichkeit sind. In dieser veränderten Sicherheitslage ist es die Aufgabe der Bundesregierung, die sicherheitspolitischen Interessen, Prioritäten und Ziele unseres Landes neu zu definieren und das Instrumentarium verantwortungsbewusst weiterzuentwickeln. Die vergangenen Jahre haben gezeigt, dass wir die Errungenschaften der europäischen Nachkriegsordnung nicht für selbstverständlich halten dürfen. Dass Grenzen völkerrechtswidrig mit militärischer Gewalt verschoben werden, hatten wir im Europa des 21. Jahrhunderts nicht mehr für möglich gehalten. Direkt vor unserer europäischen Haustür wüten Kriege und Konflikte, die bereits hunderttausende Menschen das Leben gekostet und Millionen entwurzelt haben. Gleichzeitig werden schwache und scheiternde Staaten zum Nährboden für den islamistischen Terrorismus, der auch uns in Deutschland und Europa direkt bedroht. Mehr und mehr werden Konflikte auch im Cyberraum ausgetragen; das Internet ist nicht nur eine Kraft für das Gute, dort machen sich auch Hass- und Gewaltideologien breit. Deutschlands wirtschaftliches und politisches Gewicht verpflichtet uns, im Verbund mit unseren europäischen und transatlantischen Partnern Verantwortung für die Sicherheit Europas zu übernehmen, um gemeinsam Menschenrechte, Freiheit, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Völkerrecht zu verteidigen. Noch stärker als bisher müssen wir für unsere gemeinsamen Werte eintreten und uns für Sicherheit, Frieden und eine Ordnung einsetzen, die auf Regeln gründet. Unsere Sicherheit beruht auf einer starken und entschlossenen Nordatlantischen Allianz sowie einer geeinten und belastbaren Europäischen Union. Nur wenn wir diese beiden Grundpfeiler unserer Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik stärken und fortentwickeln, werden wir den großen Herausforderungen unserer Zeit erfolgreich begegnen können.

Russo

анти плагиат

Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Vom Regierungssprecher gibt es bisher keine Antworten auf die Fragen zum Panzerdeal via Twitter. @kl_gelber_Fisch weicht von der vorformulierten Frage ab und möchte wissen, ob die Bundesregierung Stabilität oder Freiheit den Vorzug gibt.

Russo

Помимо перечисленного многие граждане поддержали проведение акции, например, посредством контакта с представителем немецкого правительства Штеффеном Зайбертом, который получил через сервис микроблогов Twitter следующий вопрос:

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Zusätzlich zu der Zusammenarbeit mit der Kommunalverwaltung und der Bundesregierung, die die benötigten Materialien vermittelten, wurde das Projekt besonders durch die aktive Teilnahme der 452 in Las Palmitas lebenden Familien vorangetrieben (ca. 1808 Menschen).

Russo

Без участия местного органа власти и федерального правительства, которое содействовало предоставлением необходимых материалов, проект поддерживался по большей части силами 452 семей, живущих в Лас-Пальмас (приблизительно 1808 человек).

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK