Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
von dan, zum streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;
a od plemena danovog dvadeset i osam hiljada i est stotina naoruanih za boj;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.
i gnev ljudski obraæa se u slavu tebi, kad se jednom opae gnevom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
von asser, die ins heer zogen, gerüstet zum streit, vierzigtausend;
a od plemena asirovog èetrdeset hiljada vojnika vetih postaviti se za boj;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der die berge fest setzt in seiner kraft und gerüstet ist mit macht;
koji si postavio gore svojom silom, opasao se jaèinom,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn israel hatte sich gerüstet; so waren die philister wider ihr heer auch gerüstet.
i stajae vojska izrailjska i filistejska jedna prema drugoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir wollen gerüstet ziehen vor dem herrn ins land kanaan und unser erbgut besitzen diesseit des jordans.
preæi æemo pod orujem pred gospodom u zemlju hanansku, a nae nasledstvo da bude s ove strane jordana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da zogen von da aus den geschlechtern dan von zora und esthaol sechshundert mann, gerüstet mit ihren waffen zum streit,
tada podjoe odande iz saraje i estaola est stotina ljudi od porodice danove naoruanih.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so zieht über den jordan vor dem herrn, wer unter euch gerüstet ist, bis daß er seine feinde austreibe von seinem angesicht
ako svaki od vas pod orujem predje preko jordana pred gospodom, dokle ne otera ispred sebe neprijatelja svojih,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum führte er das volk um auf die straße durch die wüste am schilfmeer. und die kinder israel zogen gerüstet aus Ägyptenland.
nego bog zavede narod putem preko pustinje na crvenom moru. a vojnièkim redom izidjoe sinovi izrailjevi iz zemlje misirske.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bin der herr, und sonst keiner mehr; kein gott ist außer mir. ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,
ja sam gospod, i nema drugog, osim mene nema boga; opasah te, premda me ne zna,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wer gerüstet war, ging vor den priestern her, die die posaunen bliesen; und der haufe folgte der lade nach, und man blies posaunen.
a vojnici podjoe pred svetenicima, koji trubljahu u trube, a ostali podjoe za kovèegom; i iduæi trubljahu u trube.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sprengen daher oben auf den bergen, wie die wagen rasseln, und wie eine flamme lodert im stroh, wie ein mächtiges volk, das zum streit gerüstet ist.
skakaæe povrh gora topoæuæi kao kola, praskajuæi kao plamen ognjeni koji saie strnjiku, kao silan narod spreman za boj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn ich habe mir juda gespannt zum bogen und ephraim gerüstet und will deine kinder, zion, erwecken über deine kinder, griechenland, und will dich machen zu einem schwert der riesen.
jer zapeh sebi judu kao luk, i napunih jefrema, i podigoh sinove tvoje, sione, na sinove tvoje, javane, i uèinih te da si kao maè junaèki.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da machte sich david des morgens früh auf und ließ die schafe dem hüter und trug und ging hin, wie ihm isai geboten hatte und kam zur wagenburg. und das heer war ausgezogen und hatte sich gerüstet, und sie schrieen im streit.
i tako david usta rano i ostavi ovce na èuvaru; pa uze i otide kako mu zapovedi jesej; i dodje na mesto gde bee logor, i vojska izlaae da se vrsta za boj, i podizae ubojnu viku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die bogen und lanze führen. es ist grausam und ohne barmherzigkeit; sie brausen daher wie ein ungestümes meer und reiten auf rossen, gerüstet wie kriegsleute, wider dich, du tochter zion.
luk i koplje nosiæe, estoki æe biti i nemilostivi, glas æe im buèati kao more, i jahaæe na konjima, spremni kao junaci da se biju s tobom, kæeri sionska.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eure weiber und kinder und vieh laßt in dem lande bleiben, das euch mose gegeben hat, diesseit des jordans; ihr aber sollt vor euren brüdern her ziehen gerüstet, was streitbare männer sind, und ihnen helfen,
ene vae, deca vaa i stoka vaa neka ostanu u zemlji koju vam dade mojsije s ove strane jordana; vi pak prodjite pod orujem pred braæom svojom, koji ste god za vojsku, i pomozite im,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber die sechshundert gerüsteten mit ihren waffen, die von den kindern dan waren, standen vor dem tor.
a est stotina ljudi naoruanih od sinova danovih stadoe pred vratima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: