Hai cercato la traduzione di verwaltungseinrichtungen da Tedesco a Slovacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Slovak

Informazioni

German

verwaltungseinrichtungen

Slovak

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Slovacco

Informazioni

Tedesco

staatliche verwaltungseinrichtungen;

Slovacco

organizácie štátnej správy,

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

verwaltungseinrichtungen und unternehmen ohne erwerbscharakter

Slovacco

správne organizácie a neziskové podniky

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

massnahme 9: laufende kosten fÜr verwaltungseinrichtungen

Slovacco

aktivita 6: vytvorenie manaŽmentovÝch orgÁnov

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

• maßnahme 9: laufende kosten fÜr verwaltungseinrichtungen ....................54

Slovacco

aktivita 9: prevÁdzkovÉ nÁklady sprÁvnych orgÁnov .................................................54

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die öffentlich-rechtlichen verwaltungseinrichtungen auf landes- und gemeindeebene.

Slovacco

die öffentlich-rechtlichen verwaltungseinrichtungen auf landes- und gemeindeebene (orgány, inštitúcie a nadácie, ktoré sa spravujú verejným právom a sú zriadené na štátnej a komunálnej úrovni).

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

laufende kosten für verwaltungseinrichtungen (unterhaltung von gebäuden und ausstattung)

Slovacco

prevádzkové náklady správnych orgánov (údržba budov a zariadení)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

c) forderungen oder eventualforderungen an verwaltungseinrichtungen und nicht-gewerbliche unternehmen,

Slovacco

c) pohľadávky alebo podmienené pohľadávky voči správnym subjektom a neobchodným podnikom;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

von verwaltungseinrichtungen oder gerichten im rechtsmittelverfahren getroffenen entscheidungen über die zuerkennung oder aberkennung der flüchtlingseigenschaft

Slovacco

rozhodnutí o udelení alebo odňatí postavenia utečenca prijaté správnym alebo súdnym orgánom pri odvolaní alebo preskúmaní rozhodnutia,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

forderungen an zentralstaaten (mitgliedstaaten) und deren gebietskörperschaften und verwaltungseinrichtungen, wenn“

Slovacco

expozície voči ústredným vládam členských štátov a voči ich regionálnym vládam, miestnym orgánom a správnym subjektom za predpokladu, že“

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

d) forderungen an zentralstaaten (herkunftsmitgliedstaat) und deren gebietskörperschaften und verwaltungseinrichtungen, wenn

Slovacco

d) expozície voči ústredným vládam domovského členského štátu a voči ich regionálnym vládam, miestnym orgánom a správnym subjektom za predpokladu, že:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

c) von verwaltungseinrichtungen oder gerichten im rechtsmittelverfahren getroffenen entscheidungen über die zuerkennung oder aberkennung der flüchtlingseigenschaft

Slovacco

c) rozhodnutí o udelení alebo odňatí postavenia utečenca prijaté správnym alebo súdnym orgánom pri odvolaní alebo preskúmaní rozhodnutia,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

d) von verwaltungseinrichtungen oder gerichten im rechtsmittelverfahren getroffenen entscheidungen über die zuerkennung oder aberkennung des subsidiären schutzstatus

Slovacco

d) rozhodnutí o udelení alebo odňatí postavenia doplnkovej ochrany prijaté správnym alebo súdnym orgánom pri odvolaní alebo preskúmaní rozhodnutia,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

1.6 die verwaltungseinrichtungen auf europäischer und einzelstaatlicher ebene müssen die umsetzung der erwähnten ziele unverzüglich in angriff nehmen.

Slovacco

1.6 správne orgány inštitúcií na európskej ako aj na vnútroštátnej úrovni musia začať čo najskôr pracovať na realizácii spomenutých cieľov.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die fraktionen verfügen über ein sekretariat im rahmen des stellenplans des generalsekretariats, über verwaltungseinrichtungen und über die im haushaltsplan des parlaments vorgesehenen mittel.

Slovacco

v súlade s organizačnou štruktúrou sekretariátu sa politickým skupinám poskytne sekretariát, administratívne vybavenie a príspevky vyhradené na tento účel v rozpočte parlamentu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dabei handelt es sich um benannte verwaltungseinrichtungen oder behörden, die mit de durchführung des informationsaustauschs mit den entsprechenden stellen in den anderen mitgliedstaaten beauftragt sind.

Slovacco

ide o určené správne úrady alebo orgány, ktoré sú zodpovedné za uskutočňovanie výmeny informácií s príslušnými miestami v iných členských štátoch.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

4.2 ein zu beachtender aspekt ist der zeitplan für die einführung neuer anforderungen und verfahren, um den verwaltungseinrichtungen und herstellern für die anpassung ausreichend vorbereitungszeit einzuräumen.

Slovacco

4.2 jedným z aspektov, ktorý si vyžaduje pozornosť, je časový plán zavedenia nových požiadaviek a postupov, ktorý poskytne správnym orgánom a výrobcom dostatočný čas na prispôsobenie.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

f) sonstigen von verwaltungseinrichtungen oder gerichten im rechtsmittelverfahren getroffenen entscheidungen über die gewährung, verweigerung oder rücknahme der aufenthaltsgenehmigung aus humanitären oder sonstigen gründen nach innerstaatlichem recht

Slovacco

f) ďalších rozhodnutí prijatých správnymi alebo súdnymi orgánmi pri odvolaní alebo preskúmaní rozhodnutí o udelení, zamietnutí alebo zrušení povolenia na pobyt z humanitárnych alebo iných dôvodov podľa vnútroštátneho práva,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

b) von verwaltungseinrichtungen oder gerichten im rechtsmittelverfahren getroffenen entscheidungen über die ablehnung von anträgen auf internationalen schutz, einschließlich entscheidungen, mit denen anträge als unzulässig oder unbegründet zurückgewiesen wurden

Slovacco

b) rozhodnutí o zamietnutí žiadostí o medzinárodnú ochranu, vrátane rozhodnutí, ktoré považujú žiadosti za neprípustné alebo nepodložené a ktoré prijali správne alebo súdne orgány pri odvolaní alebo preskúmaní rozhodnutia,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gemäß der ständigen rechtsprechung muss die kommission prüfen, ob ein privater investor von vergleichbarer größe wie die verwaltungseinrichtungen des öffentlichen sektors in vergleichbarer lage hätte veranlasst werden können, kapitalhilfen dieses umfangs zu gewähren.

Slovacco

v zhode so zaužívanou právnou praxou komisia rozhodne, nakoľko by sa od súkromného investora zodpovedajúcej veľkosti ako správneho orgánu vo verejnom sektore dalo očakávať, že by zainvestoval kapitál takejto veľkosti.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die „beschleunigten verfahren“ können den nationalen behörden anlass geben, die zusammenarbeit zwischen den verschiedenen verwaltungseinrichtungen und mit der industrie zu verbessern und dadurch den verwaltungsaufwand zu verringern.

Slovacco

„režim zrýchleného vybavenia“ môže stimulovať vnútroštátne orgány, aby zlepšili spoluprácu medzi rôznymi administratívnymi inštitúciami a s odvetvím, a tak sa zníži administratívne zaťaženie.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,725,722,037 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK