Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di einzelbucht da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

Einzelbucht für Kälber

Spagnolo

recinto individual para terneros

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Die meisten Sauen verbleiben während der gesamten Säugezeit im Ferkelschutzkorb bzw. in ihrer Einzelbucht.

Spagnolo

En la mayoría de los casos, las cerdas permanecen en las parideras o las celdas individuales durante todo el período de lactación.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

In diesem Fall ist zu gewährleisten, dass sich das Tier in der Einzelbucht auf jeden Fall ungehindert umdrehen kann, sofern dies nicht besonderen tierärztlichen Empfehlungen zuwiderläuft.

Spagnolo

En este caso la celda individual que se utilice deberá permitir que el animal se gire fácilmente, siempre que ello no sea contrario a consejos veterinarios específicos.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

In diesem Fall muss gewährleistet sein, dass sich das Tier in der Einzelbucht auf jeden Fall ungehindert umdrehen kann, sofern dies nicht besonderen tierärztlichen Empfehlungen zuwiderläuft.

Spagnolo

En este caso la celda individual que se utilice deberá permitir que el animal se gire fácilmente, siempre que ello no sea contrario a consejos veterinarios específicos.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Als das Verbot der Einzelbuchten für Sauen erlassen wurde, erhielt die Branche ausreichend Zeit, um ihre Praxis anzupassen und die Investitionskosten auf einen langen Zeitraum zu verteilen.

Spagnolo

La prohibición de confinar a las cerdas en celdas individuales se ha introducido con tiempo suficiente como para que las explotaciones hayan podido adaptarse y asumir los costes de inversión.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Der Vorschlag enthält das Verbot der Unterbringung von Kälbern in Einzelbuchten nach acht Wochen und bestimmt die verfügbare Mindestfläche sowie einen Zeitplan für die Durchführung, der den Landwirten einen Zeitraum von neun Jahren zugesteht, um der Neuregelung nachzukommen.

Spagnolo

En lo que se refiere al alojamiento de los terneros, la propuesta prevé la prohibición de mantener al ternero encerrado en un recinto individual y precisa las superficies mínimas disponibles, estableciendo un período de seis años para permitir que los agricultores se ajusten a las nuevas normas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Kalbfleisch wird in der Regel von Tieren gewonnen, die in Einzelbuchten untergebracht sind, nahezu ausschließlich mit Milch ernährt und bei einem Schlachtkörpergewicht von 125 bis 162 kg geschlachtet werden.

Spagnolo

Los animales destinados a la producción de carne de ternera se crían generalmente en cubículos individuales, se alimentan casi exclusivamente de leche y son sacrificados cuando alcanzan entre 125 y 162 kg. de peso en canal.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Zur Verbesserung des Wohlbefindens der Schweine schreibt die Richtlinie 2008/120/EG des Rates vor, dass Sauen während eines Teils ihrer Trächtigkeit in Gruppen und nicht in Einzelbuchten zu halten sind.

Spagnolo

En aras del bienestar de los animales, la Directiva 2008/120/CE del Consejo establece que las cerdas se críen en grupos durante una parte de la gestación.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ein Verbot der Verwendung von Einzelbuchten für tragende Sauen und Jungsauen sowie der Anbindehaltung;

Spagnolo

prohibir el uso de plazas individuales para las cerdas gestantes y las cerdas jóvenes y el uso de ataduras;

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Aus dieser Stellungnahme geht hervor, dass Schweine besser geschützt werden müssen und künftig insbesondere die Haltung tragender Sauen in Einzelbuchten vermieden werden sollte.

Spagnolo

Las conclusiones formuladas en el citado dictamen ponen de manifiesto la necesidad de tomar medidas para mejorar el bienestar de los cerdos y, en particular, para evitar en el futuro el mantenimiento de las cerdas gestantes en plazas individuales.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Der Kommissionsvorschlag sieht vor, Einzelbuchten für Sauen (ab der vierten Woche nach der Deckung bis zum 7. Tag vor dem voraussichtlichen Abferkeltermin) zu verbieten.

Spagnolo

La propuesta de la Comisión prohíbe el mantenimiento de las cerdas en celdas individuales a partir de las cuatro semanas siguientes a la cubrición hasta siete días antes de la fecha prevista para el parto.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Der Vorschlag der Kommission zur Änderung der geltenden Verordnung bedeutet, dass die Haltung tragender Sauen in Einzelbuchten, die ihre Bewegungsfreiheit einschränken, wäh­rend des größten Teils ihrer Trächtigkeit verboten ist.

Spagnolo

La propuesta de modificación de la Comisión conlleva la prohibición de mantener las cerdas durante la mayor parte del período de gestación en plazas individuales que restringen su libertad de movimiento.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Die Haltung von Schweinen in sozialer Isolation und insbesondere die Haltung von Sauen in Einzelbuchten führt zu schwerwiegenden Tierschutzproblemen.

Spagnolo

Mantener a los cerdos aislados unos de otros y, en particular, confinar a las cerdas en plazas individuales afecta seriamente al bienestar de los animales

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Die Mitteilung greift außerdem die Feststellung des Berichts auf, dass 65% aller tra­genden Sauen in Einzelbuchten gehalten werden und für 60% der Tiere kein Stroh zur Verfügung steht.

Spagnolo

En el informe se confirma asimismo que, como ya se señala en la Comunicación, el 65% de todas las cerdas en gestación se encuentra en celdas individuales y el 60% no tiene acceso a material para hozar.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Eber in Deckzentren werden stets in Einzelbuchten gehalten.

Spagnolo

Los verracos utilizados con fines de inseminación artificial disponen habitualmente de celdas individuales.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

Einzelbuchten für Kälber (außer für die Absonderung kranker Tiere) dürfen keine festen Wände haben, sondern müssen mit durchbrochenen Seitenwänden ausgestattet sein, die einen direkten Sicht- und Berührungskontakt der Kälber ermöglichen.

Spagnolo

Ningún alojamiento individual para terneros (con excepción de aquellos en que se aísle a los animales enfermos) deberá disponer de muros sólidos, sino de tabiques perforados que permitan un contacto visual y táctil directo entre los terneros.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Einzelbuchten müssen in jedem Fall so groß sein, dass sich die Sau mühelos umdrehen kann.

Spagnolo

No deberían utilizarse celdas individuales que no permitan a la cerda girarse con facilidad.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

Es ist zwar akzeptabel, Eber in Einzelbuchten zu halten, der Sicht- und Geruchskontakt zu anderen Schweinen sollte jedoch gewährleistet sein.

Spagnolo

Si bien la utilización de plazas individuales para los verracos es aceptable, no deberían estar permanentemente aislados, desde el punto de vista visual y olfativo, de otros cerdos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

In Tabelle 3 werden Kosten und finanzieller Ertrag eines Haltungsbetriebs in den Niederlanden, der nach Maßgabe der Richtlinie 91/630/EWG des Rates Sauen ohne Stroh in Einzelbuchten hält, mit Kosten und Ertrag der verschiedenen Gruppenhaltungssysteme verglichen.

Spagnolo

En el cuadro 3 se comparan los costes y la rentabilidad de una granja neerlandesa que se ajuste a lo dispuesto en la Directiva 91/630/CEE y mantenga a las cerdas en plazas individuales sin usar paja con los de los diversos sistemas de estabulación en grupo de las cerdas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Tedesco

In der Gemeinschaft werden 65% aller tragenden Sauen in Einzelbuchten gehalten, und über 60% dieser Tiere steht kein Stroh zur Verfügung.

Spagnolo

En la UE, prácticamente el 65% de todas las cerdas gestantes se encuentra en celdas individuales y, entre éstas, más del 60% no dispone de paja.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK