Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di unglasierte da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

Unglasierte keramische Fliesen, Boden- und Wandplatten

Spagnolo

Placas y baldosas, de cerámica, sin barnizar ni esmaltar, para pavimentación o revestimiento

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Unglasierte keramische Fliesen, Boden- und Wandplatten als Spaltplatten

Spagnolo

Baldosas y losas de cerámica para pavimentos o revestimientos, sin barniz/esmalte, no inscribibles en un cuadrado < 7cm de lado: baldosas dobles

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

Unglasierte keramische Fliesen, Boden- und Wandplatten aus Steinzeug

Spagnolo

Baldosas y losas de cerámica para pavimentos o revestimientos, sin barniz/esmalte, no inscribibles en un cuadrado < 7cm de lado: gres

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

Unglasierte keramische Fliesen, Würfel, Steinchen und ähnliche Waren, mit einer Oberfläche < 49 cm2, für Mosaike

Spagnolo

Baldosas, cubos, dados, artículos similares de cerámica sin barniz/esmalte; inscribibles en un cuadrado < 7 cm de lado

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

CPA 23.31.10: Unglasierte und glasierte keramische Fliesen, Würfel, Steinchen, Boden- und Wandplatten

Spagnolo

CPA 23.31.10: Azulejos y baldosas de cerámica

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Waren aus Steingut oder feinen Erden und ähnliche Fliesen, Bodenplatten und Wandplatten, keramisch, unglasiert (ausgenommen aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder ähnlichen kieselsäurehaltigen Erden, feuerfeste keramische Waren, Waren aus Steinzeug, Spaltplatten, Fliesen, die zu Untersetzern verarbeitet sind, Ziergegenstände sowie spezielle Fliesen [Kacheln] für Öfen)

Spagnolo

Loza o barro fino y baldosas o tejas de cerámica para pavimentar o revestir, sin barnizar ni esmaltar (excepto de harinas silíceas fósiles o tierras silíceas análogas, productos refractarios de cerámica, gres, baldosas dobles de tipo Spaltplatten, azulejos utilizados como posavasos, objetos de adorno y azulejos especiales para hornos y estufas)

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK