MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Lingue:
 Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di durchschnittsertrag da Tedesco a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Svedese

Informazioni

Tedesco

Durchschnittsertrag

Svedese

genomsnittlig avkastning

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: IATE

Tedesco

Dieser Durchschnittsertrag wird wie folgt berechnet.

Svedese

Denna genomsnittliga procentuella avkastning skall beräknas på följande sätt.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: IATE

Tedesco

Der Durchschnittsertrag wird auf einer 360 Tage-Basis angewandt.

Svedese

Denna genomsnittliga procentsats skall tillämpas på basis av ett år om 360 dagar.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: IATE

Tedesco

- den Durchschnittsertrag in Tonnen/ha während des Wirtschaftsjahres;

Svedese

- Den genomsnittliga avkastningen under regleringsåret uttryckt i ton/hektar.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

- den Durchschnittsertrag in Tonnen/Hektar während des Wirtschaftsjahres,

Svedese

- Den genomsnittliga avkastningen under regleringsåret uttryckt i ton per hektar.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Durchschnittsertrag (t Fasern/ha) -1,95 -– -– -1,67 -– -– -

Svedese

Genomsnittlig avkastning (ton fiber/ha) -1,95 -– -– -1,67 -– -– -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Die Höhe der Erzeugerbeihilfe war an die historischen Durchschnittserträge der jeweiligen Region gebunden.

Svedese

Beloppet för stödet till producenten baserades på den historiska genomsnittsavkastningen i den aktuella produktionsregionen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Sie werden die Grundbeträge mit Hilfe des Faktors 1,95 festlegen (der dem Verhältnis zwischen den historischen Durchschnittserträgen für Getreide und Ölsaaten entspricht).

Svedese

De kommer att fastställa grundläggande belopp genom att tillämpa en faktor på 1,95 (vilken utgör kvoten mellan de historiska genomsnittliga avkastningarna för spannmål och oljeväxter).

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(7) Die Einbeziehung von Reis in die Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen hat in einigen Mitgliedstaaten eine Änderung der Durchschnittserträge zur Folge.

Svedese

(31) I vissa medlemsstater kommer de genomsnittliga avkastningarna att påverkas av att stödet till producenter av vissa jordbruksgrödor ändras så att ris inkluderas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

102 EUR/t multipliziert mit folgenden Durchschnittserträgen:

Svedese

102 euro/ton multiplicerat med följande genomsnittliga avkastningar:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Außerdem sind Maßnahmen zu treffen, um die nationalen Grundflächen und die Durchschnittserträge entsprechend anzupassen.

Svedese

Det krävs bestämmelser för att anpassa såväl de nationella basarealerna som genomsnittsavkastning till ris.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Bei der Berechnung nach Absatz 1 wird der Durchschnittsertrag für Getreide für alle Kulturpflanzen zugrundegelegt.

Svedese

Beräkningen i punkt 1 skall göras med hjälp av den genomsnittliga spannmålsavkastningen för samtliga jordbruksgrödor.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Das Gemeinschaftsrecht würde einen grundlegenden Rahmen für die Förderkriterien vor­geben, in dem die Prinzipien und die Art der Kriterien, die zu verwenden sind, um inten­sive landwirtschaftliche Bewirtschaftungssysteme auszuschließen (z.B. Höchstbestands­dichte, Durchschnittsertrag, Standarddeckungsbeitrag), festgelegt sind.

Svedese

Gemenskapslagstiftningen skulle tillhandahålla en grundläggande ram för kriterierna för stödberättigande, som anger de principer och den typ av kriterier som ska användas för att utesluta intensiva produktionssystem (t.ex.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Dazu wird die Kommission die Daten aus der derzeit laufenden Auswertung der Luftaufnahmen der Ölbaugebiete vervollständigen lassen und eine harmonisierte Erhebung der Durchschnittserträge der Mitgliedstaaten in den Wirtschaftsjahren 1998/99 bis 2000/2001 durchführen.

Svedese

Dessutom kommer kommissionen att genomföra en harmoniserad studie av de nationella genomsnittliga skördarna under regleringsåren 1998/99 - 2000/01.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Die Angaben schließen nun auch Grieß mit ein, bei dem sich der Durchschnittsertrag in den letzten 10 Jahren auf 1,5 Mio. Tonnen belief.

Svedese

Siffrorna rörande handelsutbytet inbegriper numera handeln med mannagryn, vilken under det senaste decenniet i genomsnitt har uppgått 1,5 miljoner ton per år.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Die in der Verordnung aufgeführten Angaben zu diesen Durchschnittserträgen sind daher entsprechend anzupassen.

Svedese

De uppgifter om genomsnittsavkastningar som ingår i förordningen bör därför anpassas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Dies gilt jedoch nicht, wenn die in Tonnen Getreide ausgedrückte Menge, für die Anträge gestellt wurden, die Menge nicht überschreitet, die sich aus der Multiplikation der gesamten Grundflächen des Mitgliedstaats mit dem obengenannten Durchschnittsertrag ergibt."

Svedese

Denna bestämmelse skall emellertid inte tillämpas om den kvantitet för vilken ansökningarna gjordes, uttryckt i ton spannmål, inte överskrider den kvantitet som utgörs av produkten av medlemsstatens samtliga basarealer och ovannämnda genomsnittsavkastning.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

Diese Entwicklungen wären hauptsächlich auf eine Begrenzung der Anbaugebiete zurückzuführen, denn in den meisten Untersuchungen wird mit einer Steigerung der Durchschnittserträge gerechnet.

Svedese

Det är huvudsakligen minskade spannmålsarealer som ger upphov till denna utveckling eftersom den genomsnittliga avkastningen enligt flertalet analyser förväntas öka.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Diese Menge bestimmt sich nach den Ölbaumbeständen der Betriebe und dem vierjährigen Durchschnittsertrag des betreffenden Anbaugebiets.

Svedese

Att denna kvantitet inte överskrids fastställs på grundval av antalet träd på jordbruksföretaget och av medelavkastningen för fyra år för produktionsområdet.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Tedesco

Durch das Gemeinschaftsrecht würde ein Rahmen für die Förderkriterien vorgegeben, in dem die Prinzipien und die Art der Kriterien festgelegt sind, die zu verwenden sind, um intensive landwirtschaftliche Bewirtschaftungssysteme auszuschließen (z. B. Höchstbestandsdichte, Durchschnittsertrag, Standarddeckungsbeitrag).

Svedese

Gemenskapslagstiftningen skulle utgöra en grundläggande ram för kriterierna för stödberättigande genom att ange principerna och typen av kriterier för att utesluta intensiva jordbruksmetoder (t.ex.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1

Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ottieni una traduzione migliore grazie a contributi umani



Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua:  English |  Español |  Français |  Deutsch |  Nederlands |  Svenska |  Português |  Русский |  日本語 |  汉语 |  한국어 |  Türkçe |

I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK