Hai cercato la traduzione di zweitschrift da Tedesco a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Swedish

Informazioni

German

zweitschrift

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Svedese

Informazioni

Tedesco

nur der hersteller ist berechtigt, eine zweitschrift der Übereinstimmungsbescheini­gung auszustellen.

Svedese

endast tillverkaren har rätt att utfärda en dubblett av intyget om överensstämmelse.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) die zweitschrift berechtigt nicht zur einfuhr oder ausfuhr.

Svedese

2. dubbletter får inte användas vid genomförandet av import- eller exportklarering.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

sie ist deutlich sichtbar mit dem vermerk "zweitschrift" zu kennzeichnen.

Svedese

ordet ”dubblett” måste tydligt synas på framsidan av dubbletten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(4) die zuständige stelle schreibt auf der zweitschrift ab und versieht sie mit einem sichtvermerk.

Svedese

4. den behöriga myndigheten skall företa avskrivning på dubbletten och stämpla den.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die zweitschrift einer ausfuhrlizenz wird mit dem vermerk "duplicate" (zweitschrift) versehen.

Svedese

ett sålunda utfärdat duplikat av en licens skall ha påskriften "duplicate".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(5) die ausstellende stelle der einfuhrlizenz behält die erstschrift des echtheitszeugnisses und übergibt eine zweitschrift dem antragsteller.

Svedese

5. det organ som utfärdar importlicensen skall bevara originalet till ursprungsintyget och lämna en kopia på detta till sökanden.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

(3) auf antrag kann das amt dem berechtigten eine zweitschrift ausstellen, wenn es feststellt, daß die urschrift verlorengegangen oder vernichtet worden ist.

Svedese

3. på begäran kan växtsortsmyndigheten utfärda en dublett till den berättigade personen om den fastställer att det ursprungliga beviset har förlorats eller förstörts.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die zweitschrift einer ausfuhrlizenz wird mit dem vermerk "duplicate" (zweitschrift) versehen. sie trägt das datum des originals.

Svedese

ett sålunda utfärdat duplikat av en licens skall ha påskriften "duplicate". det skall ha samma datum som den ursprungliga licensen.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

in den verfahren vor dem amt werden mitteilungen des amtes mittels originalschriftstück, unbeglaubigter abschrift dieses schriftstücks oder computerausdruck gemäß regel 55, schriftstücke der beteiligten mittels zweitschrift oder unbeglaubigter abschrift zugestellt.“

Svedese

i förfaranden inför byrån skall alla underrättelser från byrån ha formen av ett originaldokument, en obestyrkt kopia av detta eller en datorutskrift enligt regel 55 eller då det gäller dokument som härrör från parterna själva, dubbletter eller obestyrkta kopior.”

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) das amt bewahrt eine zweitschrift der in absatz 1 genannten akte auf ("aktenzweitschrift"), die als echte und vollständige zweitschrift der akte gilt.

Svedese

2. växtsortsmyndigheten skall bevara ett exemplar av den akt som anges i punkt 1 ("arkivexemplar") som skall anses vara det äkta och fullständiga exemplaret av akten.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(1) bei verlust einer ganz oder teilweise ausgenutzten lizenz oder teillizenz können die erteilenden stellen dem beteiligten ausnahmsweise eine zweitschrift erteilen, die die gleichen angaben und vermerke enthält wie die urschrift und auf jedem exemplar deutlich sichtbar den vermerk "zweitschrift" trägt.

Svedese

1. om en licens eller en dellicens förkommer, och den förlorade licensen har använts helt eller delvis, får den utfärdande myndigheten i undantagsfall förse den berörda parten med en dubblett av denna licens, som skall vara utfärdad och attesterad på samma sätt som originallicensen, och tydligt märkt med%quot%dubblett%quot% på varje exemplar.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,719,929,389 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK