Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
und wir sehen sie nahe,
แต่ว่าเราเห็นมัน (การลงโทษ) นั้นเป็นเรื่องใกล้
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber wir sehen, er ist nahe.
แต่ว่าเราเห็นมัน (การลงโทษ) นั้นเป็นเรื่องใกล้
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn du kennst uns am besten."
“แท้จริงพระองค์ท่านเป็นผู้ทรงเห็นเรา”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
und wir sehen, daß sie nicht haben können hineinkommen um des unglaubens willen.
ฉะนั้นเราจึงรู้ว่า เขาไม่สามารถเข้าไปสู่ที่สงบสุขนั้นได้เพราะเขาไม่ได้เชื่
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daß wir sehen mögen die wohlfahrt deiner auserwählten und uns freuen, daß es deinem volk wohl geht, und uns rühmen mit deinem erbteil.
เพื่อข้าพระองค์จะเห็นความเจริญรุ่งเรืองของบรรดาผู้เลือกสรรของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์ในความยินดีแห่งประชาชาติของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะอวดได้ร่วมกับมรดกของพระองค
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die entscheidungsträger seiner leute sagten: "gewiß, wir sehen dich doch im offenkundigen irrtum."
“บรรดาชนชั้นนำในหมู่ประชาชนของเขา ได้กล่าวว่า แท้จริงเขาเห็นท่านอยู่ในความหลงผิดอันชัดแจ้ง
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
es sagten die vornehmen seines volkes: "wahrlich, wir sehen dich in einem offenkundigen irrtum."
“บรรดาชนชั้นนำในหมู่ประชาชนของเขา ได้กล่าวว่า แท้จริงเขาเห็นท่านอยู่ในความหลงผิดอันชัดแจ้ง
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die vornehmen aus seinem volk sagten: «wir sehen, daß du dich in einem offenkundigen irrtum befindest.»
“บรรดาชนชั้นนำในหมู่ประชาชนของเขา ได้กล่าวว่า แท้จริงเขาเห็นท่านอยู่ในความหลงผิดอันชัดแจ้ง
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indem aber ich anfing zu reden, fiel der heilige geist auf sie gleichwie auf uns am ersten anfang.
เมื่อข้าพเจ้าตั้งต้นกล่าวข้อความนั้น พระวิญญาณบริสุทธิ์ก็เสด็จมาสถิตกับเขาทั้งหลาย เหมือนได้เสด็จลงมาบนพวกเราในตอนต้นนั้
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ist er christus und könig in israel, so steige er nun vom kreuz, daß wir sehen und glauben. und die mit ihm gekreuzigt waren, schmähten ihn auch.
ให้เจ้าพระคริสต์ กษัตริย์แห่งอิสราเอล ลงมาจากกางเขนเดี๋ยวนี้เถอะ เพื่อเราจะได้เห็นและเชื่อ" และสองคนนั้นที่ถูกตรึงไว้กับพระองค์ก็กล่าวคำหยาบช้าต่อพระองค
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sie sagten: «wir sehen in euch ein böses omen. wenn ihr nicht aufhört, werden wir euch bestimmt steinigen, und euch wird bestimmt eine schmerzhafte pein von uns treffen.»
พวกเขากล่าวว่า “แท้จริงพวกเราถือเป็นลางร้ายต่อพวกท่าน หากพวกท่านไม่ยอมหยุดยั้ง เราจะเอาหินขว้างพวกท่านจนตายและแน่นอน การลงโทษอันเจ็บปวดจากพวกเราจะประสบแก่พวกท่าน”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die ungläubigen vornehmen seines volkes sagten: "wahrlich wir sehen dich in torheit, und wahrlich, wir erachten dich für einen lügner."
“บรรดาชนชั้นนำที่ปฏิเสธการศรัทธาในหมู่ประชาชาติของเขาได้กล่าวว่า แท้จริงเราเห็นท่านอยู่ในความโฉดเขลา และแท้จริงพวกเราแน่ใจว่าท่านนั้นเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้มุสา”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
der herr, unser gott, redete mit uns am berge horeb und sprach: ihr seid lang genug an diesem berge gewesen;
"พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราได้ตรัสสั่งเราทั้งหลายที่โฮเรบว่า `เจ้าทั้งหลายได้พักที่ภูเขานี้นานพอแล้
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
er sagte: "macht ihr ihren thron unkenntlich, damit wir sehen, ob sie ihn erkennt, oder ob sie von denjenigen ist, die keine rechtleitung finden?"
เขากล่าวว่า “พวกท่านจงดัดแปลงบัลลังก์ของพระนาง เพื่อดูซิว่าพระนางจะจำมันได้หรือพระนางจะอยู่ในหมู่ผู้จำมันไม่ได้”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sie sprachen: du hast uns am leben erhalten; laß uns nur gnade finden vor dir, unserm herrn, so wollen wir gerne pharao leibeigen sein.
คนทั้งหลายก็กล่าวว่า "ท่านช่วยชีวิตข้าพเจ้าไว้ ขอให้ข้าพเจ้าทั้งหลายได้รับความกรุณาในสายตาของนายข้าพเจ้าเถิด ข้าพเจ้าทั้งหลายยอมเป็นทาสของฟาโรห์
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die entscheidungsträger seiner leute, die kufr betrieben, sagten: "gewiß, wir sehen dich doch in sinnesverwirrung und gewiß, wir glauben doch, daß du zu den lügnern gehörst."
“บรรดาชนชั้นนำที่ปฏิเสธการศรัทธาในหมู่ประชาชาติของเขาได้กล่าวว่า แท้จริงเราเห็นท่านอยู่ในความโฉดเขลา และแท้จริงพวกเราแน่ใจว่าท่านนั้นเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้มุสา”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(einige) frauen in der stadt sagten: "die frau des hohen herrn versucht, ihren burschen zu verführen. er hat sie in leidenschaftliche liebe versetzt. wir sehen wahrlich, sie befindet sich in deutlichem irrtum."
และพวกผู้หญิงในเมืองกล่าวว่า ภริยาของผู้ว่าฯ ได้ยั่วยวนเด็กรับใช้ของนาง แน่นอนเขาทำให้นางหลงรัก แท้จริงเราเห็นว่านางอยู่ในการหลงผิดอย่างชัดแจ้ง”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta