Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- wie heldenhaft.
thật anh hùng làm sao.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das war sehr heldenhaft.
thật hết sức quả cảm.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ist nicht heldenhaft.
không anh hùng như anh nghĩ đâu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich denke das war heldenhaft.
em nghĩ như vậy là rất anh hùng.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und das findest du heldenhaft?
với em điều đó có vẻ anh hùng quá nhỉ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber hier warst du so heldenhaft.
nhưng tại đấy, cậu quá bạo dạn.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihr habt heldenhaft gekämpft. aber vergeblich.
các ngươi đã chiến đấu anh dũng nhưng vô ích!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei pa klang immer alles so heldenhaft.
bố tôi luôn làm cho nó trở nên có tính anh hùng hơn.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denken sie, ihr schweigen ist irgendwie heldenhaft?
mày nghĩ... sự im lặng của mày là chủ nghĩa anh hùng sao?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich kann schon ziemlich heldenhaft sein, wenn ich will.
Đôi khi tôi cũng có hành động anh hùng như vậy.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sehr heldenhaft, mr. president, aber sie wollten uns nicht verschonen.
rất anh hùng, ngài tổng thống. nhưng anh không có ý tha cho bất kỳ ai.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und er hier nahm irgendwann seine maske ab und quatschte heldenhaft daher.
người này đã bỏ mặt nạ và nói chuyện như thể chẳng sợ gì.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ist weder glorreich noch schön, und es ist nicht einmal heldenhaft.
không vinh quang, không đẹp đẽ. và cũng không anh hùng đâu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
meine erste hofdame hat mir erzählt, wie heldenhaft ihr gestern gewesen seid.
ta nghe nói hôm qua ngươi rất dũng cảm và mạnh mẽ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir sind uns darüber einig, dass potters reaktion heldenhaft war, aber die frage ist:
rất tự hào. tôi nghĩ chúng ta đồng ý hành động của potter rất thông minh.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
können sie sich vorstellen, wie meine umfragewerte sein werden, wenn ich einmal diese tragische situation heldenhaft verbreite?
các ngươi có thể tưởng tưởng số phiếu bầu của ta sẽ sẽ khuếch đại thế nào sau thảm kịch này?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also, ich will hier wirklich keinem zu nahe treten, aber irgendwie dachte ich, ihr alle wärt etwas heldenhafter.
tôi không có ý xúc phạm ai... nhưng tôi nghĩ các ông có phần... anh hùng hơn.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: