Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sen benim çılgın sevgilimsin :)
you are my crazy darling :)
Ultimo aggiornamento 2021-03-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
sen benim icin cok degerlisin askim
you're too precious to me, my love.
Ultimo aggiornamento 2022-05-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
göklerden, ‹‹sen benim sevgili oğlumsun, senden hoşnudum›› diyen bir ses duyuldu.
وكان صوت من السموات. انت ابني الحبيب الذي به سررت
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Çünkü sen beni kurtardın.
تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sen onlara karşı zor kullanacak değilsin . o halde sen , benim tehdidimden korkanlara bu kur ' ân ile öğüt ver .
« نحن أعلم بما يقولون » أي كفار قريش « وما أنت عليهم بجبار » تجبرهم على الإيمان وهذا قبل الأمر بالجهاد « فذكِّر بالقرآن من يخاف وعيد » وهم المؤمنون .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ben isterim ki sen , benim günahımı da , senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın ! zalimlerin cezası budur .
« إني أريد أن تبوء » ترجع « بإثمي » بإثم قتلي « وإثمك » الذي ارتكبته من قبل « فتكون من أصحاب النار » ولا أريد أن أبوء بإثمك إذا قتلتك فأكون منهم ، قال تعالى : « وذلك جزاء الظالمين » .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
( babası : ) " sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim ? buna son vermezsen seni taşlarım .
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
babası dedi : " sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim ! eğer bu işe son vermezsen , vallahi seni taşlarım !
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
" ben isterim ki sen , benim günahımı da , kendi günahını da yüklenip ateş halkından olasın ! zalimlerin cezası budur " .
« إني أريد أن تبوء » ترجع « بإثمي » بإثم قتلي « وإثمك » الذي ارتكبته من قبل « فتكون من أصحاب النار » ولا أريد أن أبوء بإثمك إذا قتلتك فأكون منهم ، قال تعالى : « وذلك جزاء الظالمين » .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
o zat , işte dedi , seninle benim aramda artık ayrılık bu . sabredemediğin şeylerin iç yüzünü haber vereyim sana .
« قال » له الخضر « هذا فراق » أي وقت فراق « بيني وبينك » فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو « سأُنبئك » قبل فراقي لك « بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا » .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
( babası : ) ey İbrahim ! dedi , sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun ? eğer vazgeçmezsen , andolsun seni taşlarım !
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ama musa, ‹‹sen benim adıma mı kıskanıyorsun?›› diye yanıtladı, ‹‹keşke rabbin bütün halkı peygamber olsa da rab üzerlerine ruhunu gönderse!››
فقال له موسى هل تغار انت لي. يا ليت كل شعب الرب كانوا انبياء اذا جعل الرب روحه عليهم
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
musa şöyle cevap verdi : bu seninle benim aramdadır . bu iki süreden hangisini doldurursam doldurayım , demek ki bana karşı husumet yok .
« قال » موسى « ذلك » الذي قلته « بيني وبينك أيما الأجلين » الثماني أو العشر وما زائدة أي رعيه « قضيت » به أي فرغت منه « فلا عدوان عليَّ » بطلب الزيادة عليه « والله على ما نقول » أنا وأنت « وكيل » حفيظ أو شهيد فتم العقد بذلك وأمر شعيب ابنته أن تعطي موسى عصا يدفع بها السباع عن غنمه وكانت عصيُّ الأنبياء عنده فوقع في يدها عصا آدم من آس الجنة فأخذها موسى بعلم شعيب .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
musa , bu dedi , seninle benim aramda bir sözleşme . hangi müddeti tamamlarsam tamamlayayım , demek bir haksızlık edilmeyecek bana ve allah da şu sözlerimize tanık .
« قال » موسى « ذلك » الذي قلته « بيني وبينك أيما الأجلين » الثماني أو العشر وما زائدة أي رعيه « قضيت » به أي فرغت منه « فلا عدوان عليَّ » بطلب الزيادة عليه « والله على ما نقول » أنا وأنت « وكيل » حفيظ أو شهيد فتم العقد بذلك وأمر شعيب ابنته أن تعطي موسى عصا يدفع بها السباع عن غنمه وكانت عصيُّ الأنبياء عنده فوقع في يدها عصا آدم من آس الجنة فأخذها موسى بعلم شعيب .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
babası : “ İbrâhim , ne o , yoksa sen benim tanrılarıma sırtını mı dönüyorsun ? bu işten vazgeçmezsen mutlaka taşa tutarım seni . Şöyle bir uzun müddet benden uzak dur .
« قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم » فتعيبها « لئن لم تنته » عن التعرض لها « لأرجمنَّك » بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني « واهجرني مليّا » دهرا طويلاً .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
benim ve sizin rabbınız olan allah ' a kulluk edin , dedim . aralarında olduğum müddetçe onlara şahit idim , fakat sen beni vefat ettirince onları gözetleyen yalnız sen oldun .
« ما قلتُ لهم إلا ما أمرتني به » وهو « أن اعبدوا الله ربي وربكم وكنتُ عليهم شهيدا » رقيبا أمنعهم مما يقولون « ما دمت فيهم فلما توفيتني » قبضتني بالرفع إلى السماء « كنتَ أنت الرقيب عليهم » الحفيظ لأعمالهم « وأنت على كل شيء » من قولي لهم وقولهم بعدي وغير ذلك « شهيد » مطلع عالم به .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
" allah ' a andolsun , az kalsın sen beni de mahfedecektin , " der .
« قال » له تشميتا « تالله إن » مخففة من الثقيلة « كدت » قاربت « لتردين » لتهلكني بإغوائك .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
" allah ' a yemin ederim ki , sen beni öldürmek için bana el uzatsan da , ben seni öldürmek için sana el uzatacak değilim , ben âlemlerin rabb ' i olan allah ' tan korkarım .
« لئن » لام قسم « بسطت » مددت « إلى يدك لتقتلني ما أنا بباسط يدي إليك لأقتلك إنِّي أخاف الله ربَّ العالمين » في قتلك .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta