Hai cercato la traduzione di müslümanlar da Turco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

French

Informazioni

Turkish

müslümanlar

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Francese

Informazioni

Turco

zaten ondan önce de müslümanlar idik," derler.

Francese

déjà avant son arrivée, nous étions soumis».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"aramızdan müslümanlar da var uzlaşmacılar da vardır."

Francese

il y a parmi nous les musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié].

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

müslümanlar için bekledikleri kötülük çemberi başlarına gelsin!

Francese

qu'un mauvais sort tombe sur eux.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

Üzerimize sabır yağdır. canımızı müslümanlar olarak al."

Francese

déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

ey müslümanlar! münafıklar hakkında iki fırka olmanız da niye?

Francese

qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

rabbimiz, bize dayanma gücü ver ve canımızı müslümanlar olarak al."

Francese

o notre seigneur! déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"ve biz, bizlerden müslümanlar da var, hak yoldan sapanlar da var.

Francese

il y a parmi nous les musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié].

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

ve biz, bizden müslümanlar da var ve bizden doğru yoldan sapanlar da var.

Francese

il y a parmi nous les musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié].

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

(onların, müslümanlar için istedikleri) kötü olaylar, kendi başlarına gelsin.

Francese

qu'un mauvais sort tombe sur eux.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

(ey) rabbimiz, üzerimize sabır boşalt ve bizi müslümanlar olarak öldür!

Francese

o notre seigneur! déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

müslümanlar olmanın/allah'a teslim olmanın dışında bir hal üzere sakın can vermeyin.

Francese

et ne mourez qu'en pleine soumission.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

"'bana karşı büyüklük taslamayın; bana müslümanlar olarak gelin,' diye uyarmaktadır."

Francese

ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

dedi ki, "ey konseyim, onlar bana müslümanlar olarak gelmeden önce hanginiz onun tahtını bana getirebilir?"

Francese

il dit: «o notables! qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis?»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

sen ancak, ayetlerimize iman edenlere dinletirsin de onlar müslümanlar/allah'a teslim olanlar haline geliverirler.

Francese

tu ne fais entendre que ceux qui croient en nos versets et qui sont alors entièrement soumis [musulmans].

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

allah'ı gereğince dinleyin ve müslümanlar (tanrı'ya teslim olanlar) olarak ölmeye bakın.

Francese

craignez allah comme il doit être craint. et ne mourez qu'en pleine soumission.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

"rabbimiz, ikimizi sana teslim olanlar (müslümanlar) yap. soyumuzdan da sana teslim olan bir topluluk çıkar.

Francese

notre seigneur! fais de nous tes soumis, et de notre descendance une communauté soumise à toi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

o sırada münafıklar ve kalblerinde hastalık bulunanlar, (müslümanlar hakkında) "şu adamları dinleri aldattı" diyorlardı.

Francese

(et rappelez-vous), quand les hypocrites et ceux qui ont une maladie au cœur [dont la foi est douteuse] disaient: «ces gens-là, leur religion les trompe.»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"rabbimiz, ikimizi sana teslim olmuş (müslümanlar) kıl ve soyumuzdan sana teslim olmuş (müslüman) bir ümmet (ver).

Francese

notre seigneur! fais de nous tes soumis, et de notre descendance une communauté soumise à toi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,726,490,455 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK