Hai cercato la traduzione di sen beni seviyorsun inanıyorum sana da Turco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

German

Informazioni

Turkish

sen beni seviyorsun inanıyorum sana

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Tedesco

Informazioni

Turco

Çünkü sen beni kurtardın.

Tedesco

meine lippen und meine seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

(rabbi): "sen beni asla göremezsin.

Tedesco

aber schau den berg an!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

gerçi sen beni malca ve evlatça senden az görüyorsun ama

Tedesco

(und auch) wenn du mich siehst, daß ich über weniger vermögen verfüge als du und weniger kinder habe,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

sen benim kalbimsin

Tedesco

du bist mein leben

Ultimo aggiornamento 2023-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

allah teâlâ şöyle cevap verdi:“sen beni göremezsin.

Tedesco

lasse mich sehen, daß ich dich anschaue."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

beni seviyor musun?

Tedesco

liebst du mich?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

bitanem sen benim herseyimsin seni seviyorum

Tedesco

sweetheart you are my everything i love you

Ultimo aggiornamento 2021-05-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.

Tedesco

er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Tedesco

wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.

Tedesco

du weißt, was in meiner seele ist, aber ich weiß nicht, was du in dir hegst.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Tedesco

du weißt, was in meinem inneren ist, während ich nicht weiß, was bei dir ist.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Tedesco

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

sonra, ‹‹sen benden daha doğru bir adamsın›› dedi, ‹‹sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin.

Tedesco

und sprach zu david: du bist gerechter denn ich: du hast mir gutes bewiesen; ich aber habe dir böses bewiesen;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Tedesco

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Tedesco

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

musa şöyle cevap verdi: "bu seninle benim aramdadır.

Tedesco

er sagte: "dies sei zwischen mir und dir (abgemacht).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,720,567,197 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK